< Salmos 72 >

1 Oh ʼElohim, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
所罗门的诗。 神啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
2 Él juzgará a tu pueblo con rectitud, Y a tus afligidos con justicia.
他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
3 Que las montañas traigan paz al pueblo, Y las colinas, justicia.
大山小山都要因公义使民得享平安。
4 Que Él defienda al afligido del pueblo, Que salve a los hijos del menesteroso, Y quebrante al opresor.
他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
5 Que te teman mientras duren el sol y la luna, A través de todas las generaciones.
太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代!
6 Que Él baje como lluvia sobre la hierba antes de cortarla, Como aguaceros que riegan la tierra.
他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
7 Que en sus días florezcan los justos, Y abunde la paz hasta que no haya luna.
在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
8 Que Él también domine de mar a mar, Y desde el río hasta los confines de la tierra.
他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
9 Que ante Él se inclinen los nómadas del desierto, Y sus enemigos laman el polvo.
住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
10 Que los reyes de Tarsis y las islas le traigan regalos. Que los reyes de Sabá y Seba le ofrezcan dones.
他施和海岛的王要进贡; 示巴和西巴的王要献礼物。
11 Que se postren ante Él todos los reyes, Y todas las naciones le sirvan.
诸王都要叩拜他; 万国都要事奉他。
12 Porque Él librará al necesitado que clama por ayuda, También al afligido y al que no tiene ayudador.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
13 Tendrá compasión del pobre y necesitado, Y salvará las vidas de los menesterosos.
他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
14 Rescatará sus vidas de opresión y violencia, Y la sangre de ellos será preciosa ante sus ojos.
他要救赎他们脱离欺压和强暴; 他们的血在他眼中看为宝贵。
15 ¡Que viva y se le dé el oro de Sabá! ¡Y que oren por él continuamente, Y que todo el día lo bendigan!
他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, en la cima de las montañas. Que su fruto se agite como el Líbano, Y los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra.
在地的山顶上,五谷必然茂盛; 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺,如地上的草。
17 ¡Que tu Nombre dure por siempre! Que tu Nombre sea propagado mientras brille el sol, Y que los hombres sean bendecidos por él. Que todas las naciones los llamen Inmensamente felices.
他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。
18 ¡Bendito sea Yavé ʼElohim, el ʼElohim de Israel, El único que hace maravillas!
独行奇事的耶和华—以色列的 神 是应当称颂的!
19 ¡Bendito para siempre sea tu Nombre glorioso, Y que toda la tierra sea llena de tu gloria! ¡Amén y amén!
他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
20 Terminaron las oraciones de David hijo de Isaí.
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。

< Salmos 72 >