< San Lucas 21 >

1 Él observó a los ricos que echaban sus ofrendas en el receptáculo para contribuciones.
[Jesus ]olhou [de onde estava sentado ]e viu pessoas ricas colocando suas doações na caixa das ofertas [no pátio do templo].
2 Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre
Ele também viu uma viúva pobre colocando duas moedas pequenas de cobre.
3 y dijo: En verdad les digo que esta viuda pobre echó más que todos,
Ele disse [aos seus discípulos], “Observem o que estou dizendo: estes outros têm muito dinheiro, mas deram [só um pouquinho dele]. Mas esta mulher, que é muito pobre, tem colocado tudo que tinha, o dinheiro para pagar pelas coisas que precisa! Por isso [Deus considera que ]esta viúva pobre tem colocado mais do que todos os outros!
4 porque todos éstos ofrendaron de lo que les sobra, pero ésta de su pobreza ofrendó todo el sustento que tenía.
5 A unos que comentaban sobre las piedras preciosas y las ofrendas votivas que adornaban el Templo, les dijo:
Alguns [dos discípulos de Jesus ]falavam do templo. [Eles comentaram sobre ]as pedras bonitas [com que os homens tinham construído o templo ]e os outros enfeites que [pessoas ]tinham dado, enfeites [que estavam nos muros]. Mas ele disse,
6 En cuanto a estas cosas que miran, vendrán días cuando no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
“[Quero dizer algo a vocês a respeito ]destas coisas que estão olhando. [Invasores estrangeiros vão destruir estes edifícios por completo. Quando isso acontecer], nenhuma pedra [no pátio deste templo ]estará deixado em cima de outra.”
7 Le preguntaron: Maestro, ¿cuándo sucederá esto? ¿Y cuál es la señal para saber cuando van a suceder?
[Mais tarde ]eles perguntaram a ele, “Mestre, quando é que isso vai acontecer? O que é que vai acontecer [para nos mostrar ]que as coisas [que o senhor acaba de nos dizer ]estão para ocorrer?”
8 Él respondió: Cuidado, no se engañen. Porque vendrán muchos en mi Nombre y dirán: ¡Yo soy! Y: ¡El tiempo llegó! No los sigan.
Ele disse, “Muitas pessoas virão e dirão que têm a minha autoridade. Eles vão dizer, Eu sou [o Messias]! Eles também [dirão], “Já chegou a hora [de Deus governar]! Portanto tenham cuidado para que eles não enganem [vocês]. Não os sigam [para se tornarem discípulos deles]!
9 Cuando oigan de guerras e insurrecciones no teman, porque es necesario que suceda primero esto. Pero el fin no será de inmediato.
Também, quando ouvirem de guerras e de pessoas que estão fazendo confusão, não fiquem aterrorizados! [Lembrem-se de que Deus já disse que ]estas coisas vão acontecer. Mas não vai ser este o tempo quando [o mundo ]vai terminar.”
10 Entonces les decía: Se levantará nación contra nación y reino contra reino.
Então ele disse a eles, “[As pessoas que vivem em ]vários países vão brigar umas contra as outras, e vários governos vão brigar uns contra outros.
11 En varios lugares habrá grandes terremotos, pestilencias y hambrunas. Y habrá horrores y grandes señales en el cielo.
Vai haver grandes terremotos, e em várias áreas vai ter fomes e pragas. [As pessoas vão ver ]coisas que as assustarão muito. Também vai haver coisas estranhas/anormais acontecendo no céu.
12 Pero antes de todo esto los detendrán, perseguirán y entregarán a las congregaciones judías y cárceles. Serán llevados ante reyes y gobernadores por causa de mi Nombre.
Mas antes de todas estas coisas acontecerem, eles vão perseguir [vocês ]e levar vocês presos. Eles vão julgar [alguns de ]vocês nas casas de adoração dos judeus e vão [pôr vocês ]nas prisões. Vão levar vocês a reis e a governadores porque são meus [discípulos].
13 Les servirá de [oportunidad] para el testimonio.
Esta será a hora de vocês falarem a eles [sobre mim].
14 Por tanto, propónganse no preparar su defensa,
[Por isso ]resolvam dentro de si mesmos não estarem pensando antes disso acontecer sobre o que vão dizer para se defender,
15 porque Yo les daré palabras de sabiduría que no podrán resistir ni contradecir quienes los adversen.
Porque eu vou dar a vocês as palavras sábias para dizer. Como resultado, nenhum daqueles que se opõem a vocês vai poder contrariar o que dizem nem contradizer vocês.
16 Serán entregados aun por padres, hermanos, parientes y amigos. [Algunos] de ustedes serán asesinados.
Até mesmo seus pais e irmãos e outros parentes e amigos [que não creem em mim ]vão trair vocês/ajudar os seus inimigos a prenderem vocês. Vão matar alguns de vocês.
17 Todos los aborrecerán por causa de mi Nombre,
[Vai parecer que todos ]odeiam vocês porque [vocês creem em ]mim.
18 pero que de ningún modo perezca un cabello de su cabeza.
Mas as suas almas estarão totalmente seguras.
19 Por su perseverancia ganarán sus vidas.
Ao [aguentarem todas estas coisas que as pessoas vão fazer a vocês], vocês vão preservar a sua vida [eterna].”
20 Cuando vean a Jerusalén rodeada por ejércitos, sepan que su destrucción está cerca.
Mas quando vocês virem/observarem que os exércitos dos [seus inimigos ]têm rodeado Jerusalém, vão saber que é o tempo deles destruirem [esta cidade ]por completo.
21 Entonces los que estén en Judea huyan a las montañas, los que estén en la ciudad salgan, y los que estén en los campos no vuelvan a ella.
Naquela época os que estão no [distrito da ]Judeia devem fugir para montes [mais altos]. Aqueles que estão nesta cidade precisam sair [rápido]. Aqueles que estão no campo perto da cidade não devem voltar à cidade [para pegar os seus bens antes de fugirem].
22 Porque estos serán días de retribución para que se cumpla lo que está escrito.
[Vocês precisam obedecer o que eu digo a vocês ]porque, para cumprir o que [os profetas ]escreveram, [Deus ]vai castigar bem severamente [as pessoas que ficam nesta cidade].
23 ¡Ay de las que estén embarazadas y de las que amamanten en aquellos días! Porque habrá gran calamidad sobre la tierra e ira para este pueblo.
[Sinto ]muito pelas mulheres que estarão grávidas e mulheres que estarão amamentando [seus nenês ]naqueles dias, [porque vai ser bem difícil elas fugirem]! [Sinto ]muito [porque ]as pessoas deste [país ]estarão sofrendo muito [quando Deus as castigar].
24 Caerán a filo de espada, serán esparcidos como cautivos a todas las naciones y Jerusalén será hollada por gentiles hasta que sean cumplidos los tiempos de ellos.
[Os inimigos delas ]vão matar muitos delas com a espada. Vão capturar [outras ]e levá-las a muitos [outros ]países. Os não judeus vão pisar/conquistar Jerusalém até chegar o fim do tempo [determinado por Deus deles governarem a cidade].
25 Habrá señales en el sol, la luna y las estrellas. Sobre la tierra habrá angustia de gentes en perplejidad por un rugido y oleaje del mar,
Também haverá coisas estranhas que vão [acontecer ao ]sol, à lua e às estrelas. Em [muitas ]nações na terra [as pessoas ]estarão com muito medo e ficarão ansiosas [quando ouvirem ]o mar rugir e [virem as grandes ]ondas.
26 tal que desfallecen los hombres por miedo y expectación de lo que viene a la tierra habitada, porque las potencias de los cielos serán sacudidas.
As pessoas vão desmaiar porque vão ter tanto medo ao esperarem o que vai acontecer no mundo. [Vão estar com medo ]porque [Deus ]vai [fazer com que ]todas as estrelas no céu tremam.
27 Entonces verán al Hijo del Hombre que viene con poder y gran gloria en una nube.
Depois vão ver a mim, aquele que vim do céu, voltando pelas nuvens poderosamente e com grande brilho.
28 Cuando esto suceda, enderécense y alcen sus cabezas porque su redención está cerca.
Então quando estas coisas [que acabo de descrever ]começarem a acontecer, fiquem [retos ]em pé [e ]sejam corajosos, porque vai estar próximo o tempo quando [Deus ]salvará vocês [de todo sofrimento].
29 Les dijo una parábola: Miren la higuera y todos los árboles.
[Aí ]ele contou a eles esta parábola: “Pensem na figueira, e em todas as [outras ]árvores.
30 Cuando ven que brotan, ustedes entienden que el verano está cerca.
Logo que suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está perto.
31 Así también, cuando vean que sucede esto, sepan que está cerca el reino de Dios.
Da mesma forma, quando vocês virem ocorrer estas coisas [que acabo de descrever], vocês mesmos vão saber que está quase na época de Deus realmente governar como rei/chefe.
32 En verdad les digo: ¡Que de ningún modo pase este linaje hasta que suceda todo esto!
Quero que vocês saibam que todas [estas coisas que acabo de dizer]-lhes vão acontecer enquanto vocês que têm observado as coisas que faço ainda estão vivos.
33 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras de ningún modo pasarán.
Vocês podem [ter absoluta certeza de que ]estas coisas de que tenho falado vão acontecer! Vocês podem ter até mais certeza disso do que [têm do fato da ]terra e do céu ficar nos seus lugares!
34 Estén alerta, no sea que se carguen con relajamiento moral, embriaguez y afanes de la vida, y aquel día aparezca de repente sobre ustedes.
Mas tenham cuidado/sejam vigilantes! Não fiquem bêbados/não participem das bebedeiras nem deixem as preocupações [da ]vida distraírem vocês. [Se fizerem assim, sou capaz de voltar de repente], como uma armadilha [de repente pega um animal].
35 Porque vendrá como una trampa sobre todos los habitantes de la tierra.
[Guardem em mente que a minha volta vai surpreender ]todos pelo mundo inteiro.
36 Así que velen en todo tiempo, rueguen que tengan completa fuerza para escapar de todo esto que va a suceder y estar en pie delante del Hijo del Hombre.
Então estejam sempre prontos. Orem para que tenham [forças ]para aguentarem sem estarem com medo de todas essas coisas [difíceis ]que vão acontecer, para que assim possam estar [confiantes ]diante de mim, aquele que vim do céu.”
37 [Jesús] enseñaba de día en el Templo y pasaba las noches en la Montaña de Los Olivos.
Todos os dias [durante aquela semana, Jesus ]ensinou as pessoas na [área do ]templo [em Jerusalém]. Mas à noite ele [e seus discípulos ]saíram [da cidade ]e ficaram no Monte das [Oliveiras].
38 En la mañana todo el pueblo acudía a Él para oírlo en el Templo.
Bem cedo [cada ]manhã muitas pessoas foram ao [pátio ]do templo para ouvi-lo.

< San Lucas 21 >