< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Paros, 2.172;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 Sefatías, 372;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 Ara, 775;
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 Elam, 1.254;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 Zatu, 945;
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 Zacai, 760;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 Bani, 642;
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 Bebai, 623;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 Azgad, 1.222;
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 Adonicam, 666;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 Bigvai, 2.056;
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 Adín, 454;
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 Ater y de Ezequías, 98;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 Bezai, 323;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 Jora, 112;
Synów Jory – stu dwunastu;
19 Hasum, 223;
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 Gibar, 95;
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Belén, 123;
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 Netofa, 56;
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 Anatot, 128;
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 Azmavet, 42;
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 Ramá y de Geba, 621;
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 los hombres de Micmas, 122;
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 Nebo, 52;
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 Magbis, 156;
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 Elam, 1.254;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 Harim, 320;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 Jericó, 345;
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 y de Senaa, 3.630.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 Imer, 1.052;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 Pasur, 1.246;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 Harim, 1.017.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 Queros, Siaha, Padón,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 Lebana, Hagaba, Acub,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 Hagab, Samlai, Hanán,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 Gidel, Gahar, Reaía,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 Rezín, Necoda, Gazam,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 Uza, Paseah, Besai,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 Barcos, Sísara, Tema,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 Nezía y Hatifa.
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 Jaala, Darcón, Gidel,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Esdras 2 >