< Salmos 67 >

1 Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Salmos 67 >