< Salmos 114 >

1 Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 ¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 ¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Salmos 114 >