< Proverbios 17 >

1 Mejor es un bocado seco con tranquilidad, que una casa llena de fiestas con disputas.
It is better to have quiet with a dry morsel of bread than a house full of feasting with strife.
2 El siervo que trata con sabiduría gobernará sobre el hijo que causa vergüenza, y tendrá parte en la herencia entre los hermanos.
A wise servant will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
3 El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero Yahvé pone a prueba los corazones.
The crucible is for silver and the furnace is for gold, but Yahweh refines hearts.
4 El malhechor hace caso a los labios perversos. Un mentiroso da oídos a una lengua traviesa.
The evildoer pays attention to wicked lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
5 Quien se burla de los pobres reprocha a su Hacedor. El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
Whoever mocks the poor insults his Maker and the one who rejoices at misfortune will not go unpunished.
6 Los hijos de los niños son la corona de los ancianos; la gloria de los niños son sus padres.
Grandchildren are the crown of the aged and parents bring honor to their children.
7 Un discurso excelente no es propio de un tonto, y mucho menos los labios mentirosos se ajustan a un príncipe.
Eloquent speech is not suitable for a fool; much less are lying lips suitable for royalty.
8 El soborno es una piedra preciosa a los ojos de quien lo da; a donde quiera que vaya, prospera.
A bribe is like a magic stone to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
9 El que cubre una ofensa promueve el amor; pero quien repite un asunto separa a los mejores amigos.
Whoever overlooks an offense seeks love, but the one who repeats a matter alienates close friends.
10 Una reprimenda entra más profundamente en quien tiene entendimiento que cien latigazos a un tonto.
A rebuke goes deeper into a person who has understanding than a hundred blows go into a fool.
11 Un hombre malvado sólo busca la rebelión; por lo que se enviará un cruel mensajero contra él.
An evil person only seeks rebellion, so a cruel messenger will be sent against him.
12 Que una osa despojada de sus cachorros se encuentre con un hombre, más que un tonto en su locura.
It is better to meet a bear robbed of her cubs than to meet a fool in his foolishness.
13 Quien recompensa el mal por el bien, el mal no saldrá de su casa.
When someone returns evil for good, evil will never leave his house.
14 El comienzo de la contienda es como romper una presa, Por lo tanto, hay que detener la contienda antes de que se produzca una pelea.
The beginning of conflict is like one who releases water everywhere, so walk away from the dispute before it has broken out.
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
The person who acquits the wicked person and the person who condemns the righteous person— both are an abomination to Yahweh.
16 ¿Por qué hay dinero en la mano de un tonto para comprar sabiduría, ya que no tiene entendimiento?
Why should a fool pay money to learn about wisdom, when he has no ability to learn it?
17 Un amigo ama en todo momento; y un hermano ha nacido para la adversidad.
A friend is loving at all times and a brother is born for times of trouble.
18 Un hombre sin entendimiento golpea las manos, y se convierte en una garantía en presencia de su vecino.
A man having no sense makes binding promises and becomes responsible for his neighbor's debts.
19 El que ama la desobediencia ama la contienda. El que construye una puerta alta busca la destrucción.
Whoever loves conflict loves sin; the one who makes the threshold of his door too high causes bones to be broken.
20 El que tiene un corazón perverso no encuentra la prosperidad, y el que tiene una lengua engañosa cae en problemas.
A person who has a crooked heart finds nothing that is good; the one who has a perverse tongue falls into calamity.
21 El que se convierte en padre de un tonto se apena. El padre de un tonto no tiene alegría.
Whoever is the parent of a fool brings grief to himself; and the father of a fool has no joy.
22 Un corazón alegre es una buena medicina, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
23 Un malvado recibe un soborno en secreto, para pervertir los caminos de la justicia.
A wicked man accepts a secret bribe to pervert the ways of justice.
24 La sabiduría está ante el rostro del que tiene entendimiento, pero los ojos de un necio vagan hasta los confines de la tierra.
The one who has understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are set on the ends of the earth.
25 El hijo insensato causa dolor a su padre, y la amargura a la que lo parió.
A foolish son is a grief to his father and bitterness to the woman who bore him.
26 También castigar al justo no es bueno, ni para azotar a los funcionarios por su integridad.
Also, it is never good to punish the righteous person; neither is it good to flog noble men who have integrity.
27 El que ahorra sus palabras tiene conocimiento. El que es ecuánime es un hombre comprensivo.
One who has knowledge uses few words and one with understanding is even-tempered.
28 Incluso el necio, cuando guarda silencio, es considerado sabio. Cuando cierra los labios, se cree que tiene criterio.
Even a fool is thought to be wise if he keeps silent; when he keeps his mouth shut, he is considered to be intelligent.

< Proverbios 17 >