< Job 16 >

1 Entonces Job respondió,
Then Job answered,
2 “He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
“I have heard many such things. You are all miserable comforters!
3 ¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
4 Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,
5 sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
6 “Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
“Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
7 Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
But now, God, you have surely worn me out. You have made all my company desolate.
8 Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
9 Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
He has torn me in his wrath and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
10 Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
11 Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
12 Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
13 Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my bile on the ground.
14 Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
He breaks me with breach on breach. He runs at me like a giant.
15 He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
16 Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids,
17 aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 “Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
“Earth, don’t cover my blood. Let my cry have no place to rest.
19 Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
20 Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
21 que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbour!
22 Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.
For when a few years have come, I will go the way of no return.

< Job 16 >