< Esdras 2 >

1 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Los hijos de Jorah, ciento doce.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Los de Netofa, cincuenta y seis.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Los de Anatot, ciento veintiocho.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Esdras 2 >