< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisua, Naamán, Ahoá,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Gera, Sefufán y Huram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 y Ahio, Sasac, Jeremot,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 Zebadías, Arad, Eder,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Ishpan, Heber, Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Gedor, Ahio, Zécher,
Gedor, Achio i Zakir.
32 y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Crónicas 8 >