< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abisua, Naamán, Ahoá,
Abishua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Sefufán y Huram.
Guéra, Shéphuphan et Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
7 Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
11 Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
12 Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 y Ahio, Sasac, Jeremot,
Achio, Shashak, Jérémoth,
15 Zebadías, Arad, Eder,
Zébadia, Arad, Éder,
16 Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
17 Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
22 Ishpan, Heber, Eliel,
Jishpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
28 Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
29 El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
30 con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zécher,
Guédor, Achio et Zéker.
32 y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
34 El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
35 Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
39 Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.
Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >