< Romanos 15 >

1 Los que de nosotros son espiritualmente fuertes deben apoyar a los que son espiritualmente débiles. No debemos simplemente complacernos a nosotros mismos.
to owe then me the/this/who able the/this/who weakness the/this/who unable to carry and not themself to please
2 Todos debemos animar a otros a hacer lo recto, edificándolos.
each (for *k) me the/this/who near/neighbor to please toward the/this/who good to/with building
3 Así como Cristo no vivió para complacerse a sí mismo, sino que, como la Escritura dice de él: “Las ofensas de los que te insultaban han caído sobre mí”.
and for the/this/who Christ no themself to please but as/just as to write the/this/who reproach the/this/who to revile you (to fall/press upon *N+kO) upon/to/against I/we
4 Estas Escrituras fueron escritas en el pasado para ayudarnos a entender, y para animarnos a fin de que pudiéramos esperar pacientemente en esperanza.
just as/how much for to write/designate (all *O) toward the/this/who I/we teaching (to write *N+kO) in order that/to through/because of the/this/who perseverance and through/because of the/this/who encouragement the/this/who a writing the/this/who hope to have/be
5 ¡Que Dios, quien nos da paciencia y ánimo, los ayude a estar en armonía unos con otros como seguidores de Jesucristo,
the/this/who then God the/this/who perseverance and the/this/who encouragement to give you the/this/who it/s/he to reason in/on/among one another according to Christ Jesus
6 a fin de que puedan, con una sola mente y una sola voz, glorificar juntos a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo!
in order that/to united in/on/among one mouth to glorify the/this/who God and father the/this/who lord: God me Jesus Christ
7 Así que acéptense unos a otros, así como Cristo los aceptó a ustedes, y denle la gloria a Dios.
therefore to take one another as/just as and the/this/who Christ to take (you *N+KO) toward glory (the/this/who *no) God
8 Siempre digo que Cristo vino como siervo a los judíos para mostrar que Dios dice la verdad, manteniendo las promesas hechas a sus antepasados.
to say (for *N+kO) Christ (Jesus *K) servant (to be *NK+o) circumcision above/for truth God toward the/this/who to confirm the/this/who promise the/this/who father
9 También vino para que los extranjeros pudieran alabar a Dios por su misericordia, como dice la Escritura, “Por lo tanto te alabaré entre los extranjeros; cantaré alabanzas a tu nombre”.
the/this/who then Gentiles above/for mercy to glorify the/this/who God as/just as to write through/because of this/he/she/it to agree you in/on/among Gentiles and the/this/who name you to sing praise
10 Y también dice: “¡Extranjeros, celebren con este pueblo!”
and again to say to celebrate Gentiles with/after the/this/who a people it/s/he
11 Y una vez más, dice: “Todos ustedes, extranjeros, alaben al Señor, que todos los pueblos le alaben”.
and again to praise all the/this/who Gentiles the/this/who lord: God and (to praise *N+KO) it/s/he all the/this/who a people
12 Y otra vez, Isaías dice: “El descendiente de Isaí vendrá a gobernar las naciones, y los extranjeros pondrán su esperanza en él”.
and again Isaiah to say to be the/this/who root the/this/who Jesse and the/this/who to arise be first Gentiles upon/to/against it/s/he Gentiles to hope/expect
13 ¡Que el Dios de esperanza los llene por completo de todo gozo y paz, como sus creyentes, a fin de que puedan rebosar de esperanza por el poder del Espíritu Santo!
the/this/who then God the/this/who hope to fulfill you all joy and peace in/on/among the/this/who to trust (in) toward the/this/who to exceed you in/on/among the/this/who hope in/on/among power spirit/breath: spirit holy
14 Estoy convencido de que ustedes, mis hermanos y hermanas, están llenos de bondad, y que están llenos de todo tipo de conocimiento, de modo que están bien capacitados para enseñarse unos a otros.
to persuade then brother me and it/s/he I/we about you that/since: that and it/s/he full to be goodness to fulfill all (the/this/who *no) knowledge be able and (one another *NK+O) to admonish
15 He sido muy directo en la forma como les he escrito sobre algunas de estas cosas, pero es solo para recordarles. Porque Dios me dio la gracia
more boldly then to write you (brother *k) away from part as/when to remind you through/because of the/this/who grace the/this/who to give me (by/under: by *NK+o) the/this/who God
16 de ser un ministro de Jesucristo para los extranjeros, como un sacerdote que predica la buena noticia de Dios, a fin de que puedan convertirse en una ofrenda agradable, santificada por el Espíritu Santo.
toward the/this/who to exist me minister Christ Jesus toward the/this/who Gentiles to minister the/this/who gospel the/this/who God in order that/to to be the/this/who offering the/this/who Gentiles acceptable to sanctify in/on/among spirit/breath: spirit holy
17 Así que, aunque tenga algo de qué jactarme por mi servicio a Dios,
to have/be therefore/then (the/this/who *no) pride in/on/among Christ Jesus the/this/who to/with the/this/who God
18 (no me atrevería a hablar de ninguna de estas cosas, excepto cuando Cristo mismo lo ha hecho a través de mi), he conducido a los extranjeros a la obediencia a través de mi enseñanza y ejemplo,
no for be bold one to speak which no to workout/produce Christ through/because of I/we toward obedience Gentiles word and work
19 a través del poder de señales y milagros realizados por el poder del Espíritu Santo. Desde Jerusalén hasta Ilírico, por todos lados he compartido enteramente la buena noticia de Cristo.
in/on/among power sign and wonders in/on/among power spirit/breath: spirit (God *NK+O) so me away from Jerusalem and surrounding until the/this/who Illyricum to fulfill the/this/who gospel the/this/who Christ
20 De hecho, con mucho agrado compartí el evangelio en lugares donde no habían escuchado el nombre de Cristo, para no construir sobre lo que otros habían hecho.
thus(-ly) then (to aspire *NK+o) to speak good news no where(-ever) to name Christ in order that/to not upon/to/against another’s foundation to build
21 Como dice la Escritura: “Los que no han oído de la buena noticia la descubrirán, y los que no han oído entenderán”.
but as/just as to write which no to report about it/s/he to appear and which no to hear to understand
22 Por ello muchas veces me fue imposible venir a verlos.
therefore and to impede the/this/who much the/this/who to come/go to/with you
23 Pero ahora, como no hay más lugar aquí donde trabajar, y como he deseado visitarlos desde hace años,
now then never again place to have/be in/on/among the/this/who region this/he/she/it longing then to have/be the/this/who to come/go to/with you away from (much *NK+O) year
24 espero verlos cuando vaya de camino a España. Quizás puedan brindarme ayuda para el viaje, después de pasar juntos por algún tiempo.
as/when (if *N+kO) to travel toward the/this/who Spain (to come/go to/with you *K) to hope/expect for to go through to look at you and by/under: by you to help on the way there if you first: previous away from part to fill up
25 Ahora voy de camino a Jerusalén para ayudar a los creyentes que están allá,
now then to travel toward Jerusalem to serve the/this/who holy: saint
26 porque los creyentes en Macedonia y Acaya pensaron que sería bueno enviar una ayuda a los pobres que están entre los creyentes de Jerusalén.
to delight for Macedonia and Achaia participation one to do/make: do toward the/this/who poor the/this/who holy: saint the/this/who in/on/among Jerusalem
27 Estuvieron felices de ayudarlos porque tienen esta deuda con ellos. Ahora que los extranjeros son partícipes de sus beneficios espirituales, están en deuda con los creyentes judíos para ayudarlos con cosas materiales.
to delight for and debtor to be it/s/he if for the/this/who spiritual it/s/he to participate the/this/who Gentiles to owe and in/on/among the/this/who fleshly to minister it/s/he
28 De modo que cuando haya terminado con esto, y les haya entregado de manera segura esta contribución, los visitaré a ustedes de camino a España.
this/he/she/it therefore/then to complete and to seal it/s/he the/this/who fruit this/he/she/it to go away through/because of you toward (the/this/who *k) Spain
29 Sé que cuando venga, Cristo nos dará su plena bendición.
to know then that/since: that to come/go to/with you in/on/among fulfillment praise (the/this/who gospel *K) (the/this/who *k) Christ to come/go
30 Deseo animarlos, mis hermanos y hermanas, mediante nuestro Señor Jesucristo y mediante el amor del Espíritu, a que se unan y oren mucho por mí.
to plead/comfort then you brother through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ and through/because of the/this/who love the/this/who spirit/breath: spirit to struggle me in/on/among the/this/who prayer above/for I/we to/with the/this/who God
31 Oren para que pueda estar a salvo de los no creyentes de Judea. Oren para que mi labor en Jerusalén sea bien recibida por los creyentes de allí.
in order that/to to rescue away from the/this/who to disobey in/on/among the/this/who Judea and (in order that/to *K) the/this/who service me the/this/who toward Jerusalem acceptable the/this/who holy: saint to be
32 Oren para que pueda regresar a ustedes con alegría, conforme a la voluntad de Dios, para que podamos disfrutar juntos, en compañía.
in order that/to in/on/among joy (to come/go *N+kO) to/with you through/because of will/desire God (and *ko) to rest with you
33 Que el Dios de paz esté con todos ustedes. Amén.
the/this/who then God the/this/who peace with/after all you amen

< Romanos 15 >