< Salmos 99 >

1 El Señor reina; ¡Tiemblen todas las naciones! Porque él se sienta en su trono sobre los querubines; ¡Qué la tierra tiemble!
上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
2 El Señor gobierna con poder sobre Sión, él es soberano sobre todas las naciones.
熙雍的上主,偉大當皇,崇高尊貴,而超越萬邦。
3 Alaben su grandeza, y respétenlo por quien es, porque él es santo,
願他們讚美您的大名,它可敬可畏,至尊神聖。
4 y tiene poder real. Tú amas la justicias; tomas decisiones imparciales. Te has asegurado que todo esté hecho con rectitud y de acuerdo a lo que está bien.
您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
5 ¡Brinden respeto al Señor, nuestro Dios! ¡Póstrense a sus pies, porque él es santo!
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
6 Moisés y Aaron estuvieron entre sus sacerdotes; Samuel también le rogó. Ellos clamaron al Señor por ayuda, y él les respondió.
梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
7 Les habló desde el pilar de nubes, y ellos guardaron las leyes y los decretos que él les dio.
祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
8 Señor nuestro Dios, tú les respondiste. Fuiste un Dios perdonador con ellos, pero los castigaste cuando hicieron algo mal.
上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
9 Honren al Señor, y alábenlo en su monte santo. ¡Porque el Señor, nuestro Dios, es santo!
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。

< Salmos 99 >