< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
بیایید خداوند را بسراییم و صخره نجات خود را آواز شادمانی دهیم!۱
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
به حضور او با حمد نزدیک بشویم! و با مزامیر او راآواز شادمانی دهیم!۲
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
زیرا که یهوه، خدای بزرگ است،۳
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
و پادشاه عظیم بر جمیع خدایان. نشیبهای زمین در دست وی است و فرازهای کوهها از آن او.۴
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
دریا از آن اوست، او آن رابساخت؛ و دستهای وی خشکی را مصور نمود.۵
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
بیایید عبادت و سجده نماییم و به حضورآفریننده خود خداوند زانو زنیم!۶
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
زیرا که اوخدای ما است! و ما قوم مرتع و گله دست اومی باشیم! امروز کاش آواز او را می‌شنیدید!۷
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
دل خود را سخت مسازید، مثل مریبا، مانند یوم مسا در صحرا.۸
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
چون اجداد شما مرا آزمودند وتجربه کردند و اعمال مرا دیدند.۹
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
چهل سال ازآن قوم محزون بودم و گفتم: «قوم گمراه دل هستند که طرق مرا نشناختند.۱۰
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
پس در غضب خود قسم خوردم، که به آرامی من داخل نخواهند شد.»۱۱

< Salmos 95 >