< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Mi diras al la Eternulo: Mia rifuĝejo kaj mia fortikaĵo Estas Dio, kiun mi fidas.
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Ĉar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Per Siaj plumoj Li ŝirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifuĝos; Lia fideleco estas ŝildo kaj kiraso.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Ĉe via flanko falos milo, Kaj dek miloj ĉe via dekstra flanko; Sed vin ĝi ne tuŝos.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Ĉar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifuĝejon.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Ĉar al Siaj anĝeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur ĉiuj viaj vojoj.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpuŝiĝu sur ŝtono per via piedo.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Sur leonon kaj aspidon vi paŝos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
Ĉar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, ĉar li konas Mian nomon.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Li vokos Min, kaj Mi lin aŭskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.

< Salmos 91 >