< Salmos 90 >

1 Una oración de Moisés, el hombre de Dios. Señor, ¡A través de cada generación has sido un “hogar” para nosotros!
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
2 Antes de que las montañas nacieran, antes de que trajeras al mundo la tierra y el universo, desde la eternidad pasada, hasta la eternidad futura, haz sido Dios.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 Llevas a la gente nuevamente al polvo, diciendo, “Vuelvan al polvo, seres humanos”.
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
4 A tus ojos, mil años son solo como un día que se fue; como pocas horas que pasan por la noche.
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
5 Llevas la vida de las personas a un repentino final, como un sueño que se desvanece. Ellos son como la grama que crece en la mañana,
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 que brota muy temprano, fresca y nueva, pero por la tarde esta marchita y muerta.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 Somos quemados por tu ira, aterrorizados por tu furia.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 Tú has puesto nuestros pecados delante de ti, nuestros más profundos secretos son revelados a la luz de tu presencia.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
9 Nuestras vidas se desvanecen bajo tu ira, llegando a su final tan rápido como un respiro.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
10 Vivimos por setenta años, ochenta si tenemos la fuerza. Pero incluso en el mejor momento de la vida, todo lo que tenemos son dificultades y sufrimiento. Pronto nuestras vidas llegan a su fin y nos hemos ido.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
11 ¿Quién puede conocer el poder de tu ira? ¿Quién puede entender tu furia de tal forma que te rinda reverencia?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 ¡Enséñanos a vivir cada uno de nuestros días para que podamos vivir de manera sabia!
At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
13 Señor, ¿Cuánto tiempo pasará antes de que vengas a nosotros y tengas lástima con tus siervos?
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 Muéstranos cada mañana tu gran amor para que seamos felices, llena de alegría nuestras vidas.
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 ¡Haznos alegrar por la cantidad de días que estuvimos tristes, por todos los años que sufrimos!
Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
16 Que nosotros, tus siervos, veamos otra vez tus obras por nosotros que nuestros hijos vean tu gloria.
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 Que nuestro señor y Dios se complazca con nosotros, bendiciendo cada cosa que hagamos, bendiciendo cada cosa que hagamos.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!

< Salmos 90 >