< Salmos 80 >

1 Para el director del coro. Un salmo de Asaf. Con la melodía de “Los lirios de la alianza”. Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla
to/for to conduct to(wards) lily testimony to/for Asaph melody to pasture Israel to listen [emph?] to lead like/as flock Joseph to dwell [the] cherub to shine [emph?]
2 en la presencia de Efraín, Benjamín, y Manasés. ¡Reúne todo tu poder y ven a salvarnos!
to/for face: before Ephraim and Benjamin and Manasseh to rouse [emph?] [obj] might your and to go: come [emph?] to/for salvation to/for us
3 Por favor, Dios, ¡Restáuranos! Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos.
God to return: rescue us and to light face your and to save
4 ¡Oh, Señor, Todopoderoso! ¿Por cuánto tiempo más estarás airado con las oraciones de tu pueblo?
LORD God Hosts till how be angry in/on/with prayer people your
5 Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.
to eat them food: bread tears and to water: drink them in/on/with tears third
6 Nos conviertes en víctimas por las que nuestros vecinos peleen; de las que nuestros enemigos se burlen.
to set: make us strife to/for neighboring our and enemy our to mock to/for them
7 Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro se resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
God Hosts to return: rescue us and to light face your and to save
8 Nos sacaste de Egipto como una vid, expulsaste a las naciones paganas y sembraste la vid en su lugar.
vine from Egypt to set out to drive out: drive out nation and to plant her
9 Preparaste el suelo. Echo raíz y llenó la tierra
to turn to/for face: before her and to uproot root her and to fill land: country/planet
10 Las montañas fueron cubiertas por su sombra; sus ramas cubrieron los grandes cedros.
to cover mountain: mount shadow her and branch her cedar God
11 Envió sus ramas hacia el oeste, hasta el mar Mediterráneo y sus brotes hacia el este, hasta el río Éufrates.
to send: depart foliage her till sea and to(wards) River shoot her
12 ¿Por qué has roto los muros que lo protegían para que cualquiera que pase pueda robar su fruto?
to/for what? to break through wall her and to pluck her all to pass way: road
13 Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.
to tear off her swine from wood and creature field to pasture her
14 Dios todo poderoso, por favor, ¡Vuelve a nosotros! ¡Observa hacia abajo desde los cielos y mira lo que nos está pasando a nosotros! Ven y cuida de esta vid
God Hosts to return: again please to look from heaven and to see: see and to reckon: visit vine this
15 que tú mismo plantaste, este hijo que tú criaste por tus propios méritos.
and shoot which to plant right your and upon son: child to strengthen to/for you
16 Nosotros, tu vid, hemos sido talados y quemados. Ojalá todos los que hicieron esto mueran cuando los mires.
to burn in/on/with fire to cut from rebuke face your to perish
17 Protege al hombre que permanece a tu lado; fortalece al hijo que has escogido.
to be hand: power your upon man right your upon son: child man to strengthen to/for you
18 Entonces no nos apartaremos de ti. Devuélvenos la vida para que podamos invocar tu nombre.
and not to turn from you to live us and in/on/with name your to call: call to
19 ¡Oh, Señor! Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
LORD God Hosts to return: rescue us to light face your and to save

< Salmos 80 >