< Salmos 72 >

1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Salmos 72 >