< Salmos 48 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡El Señor es supremo! Merece la alabanza en la ciudad santa de nuestro Dios.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 El monte de Sión es alto y hermoso, trayendo felicidad a toda la tierra; la ciudad del gran Rey está sobre el lado nortep.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 Dios mismo está en la fortaleza de la ciudad; es conocido como su defensor.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Miren lo que pasa cuando los reyes extranjeros unen fuerzas para atacar la ciudad.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Tan pronto como la vieron quedaron asombrados y corrieron aterrorizados.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 Se sacudieron por todas partes, y estaban en dolor agonizante como una mujer dando a luz,
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 tal como el viento fuerte del este rompiendo el barco de Tarsis.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 Tal como hemos escuchado, pero ahora hemos visto la ciudad del Señor todopoderoso. Esta es la ciudad de nuestro Dios; Él la mantendrá segura por siempre. (Selah)
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 Dios, meditamos en tu gran amor mientras adoramos en el Templo.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 Como es digno de tu reputación, Dios, las alabanzas a ti se extienden por todo el mundo. ¡Lo que haces siempre es bueno!
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 Deja que la gente del Monte de Sión se alegre; ¡Permite que la gente de Judá celebre porque tus mandatos siempre son justos!
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Ve y dale un vistazo a Sión. Cuenta las torres mientras caminas.
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 Inspecciona los fuertes. Examina las ciudadelas, para que puedas describirle todo a la siguiente generación, diciéndoles:
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 “Esto es lo que nuestro Dios es. Él es nuestro Rey por siempre y para siempre. Él mismo nos guiará hasta el final”.
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.

< Salmos 48 >