< Salmos 36 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
in finem servo Domini David dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius
2 Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
3 Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret
4 Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit
5 Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes
6 Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
7 Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt
8 Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos
9 Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
10 Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
11 No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me
12 ¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.
ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare

< Salmos 36 >