< Salmos 36 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
伶長にうたはしめたるヱホバの僕ダビデのうた あしきものの愆はわが心のうちにかたりて その目のまへに神をおそるるの畏あることなしといふ
2 Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
かれはおのが邪曲のあらはるることなく憎まるることなからんとて自からその目にて謟る
3 Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
その口のことばは邪曲と虚偽となり智をこばみ善をおこなふことを息たり
4 Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
かつその寝床にてよこしまなる事をはかり よからぬ途にたちとまりて惡をきらはず
5 Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
ヱホバよなんぢの仁慈は天にあり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
6 Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
汝のただしきは神の山のごとく なんぢの審判はおほいなる淵なり ヱホバよなんぢは人とけものとを護りたまふ
7 Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
神よなんぢの仁慈はたふときかな 人の子はなんぢの翼の蔭にさけどころを得
8 Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
なんぢの屋のゆたかなるによりてことごとく飽ことをえん なんぢはその歓樂のかはの水をかれらに飮しめたまはん
9 Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
そはいのちの泉はなんぢに在り われらはなんぢの光によりて光をみん
10 Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
ねがはくはなんぢを知るものにたえず憐憫をほどこし心なほき者にたえず正義をほどこしたまへ
11 No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
たかぶるものの足われをふみ惡きものの今われを逐去ふをゆるし給ふなかれ
12 ¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.
邪曲をおこなふ者はかしこに仆れたり かれら打伏られてまた起ことあたはざるべし

< Salmos 36 >