< Salmos 34 >

1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum

< Salmos 34 >