< Salmos 25 >

1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
ダビデのうた ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
わが神よわれなんぢに依頼めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
實になんぢを侯望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを侯望む
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまヘ
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまヘ
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依頼めばなり
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし 神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!

< Salmos 25 >