< Salmos 20 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Que el señor te responda cuando estés en problemas; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 Que el Señor te envíe su ayuda desde el santuario, y que te sostenga desde Sión.
Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 Que el Señor recuerde todas tus ofrendas, y que acepte todos los holocaustos que elevaste desde tu altar. (Selah)
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 Que el Señor te conceda todos los deseos de tu corazón. Que haga que todos tus planes prosperen.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 Que todos gritemos de alegría por tu victoria, y despleguemos estandartes en nombre de nuestro Dios. Que el Señor responda todas tus peticiones.
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Ahora sé que el Señor salvó a aquél que había ungido. Le responderá desde su santo cielo, y salvará a su ungido con su diestra poderosa.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Algunos creen en carruajes y otros en caballos de guerra, pero nosotros confiamos en quien es el Señor.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 Ellos se desmoronan y caen, pero nosotros nos levantamos y nos ponemos en pie.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 ¡Que el Señor salve al rey! ¡Por favor respóndenos cuando clamemos por ayuda!
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< Salmos 20 >