< Salmos 147 >

1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Treño t’Ià! Amy te soa ty fijejoañe aman’ Añaharentika; toe fanjàka naho mañeva ty fandrengeañe Aze.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Ampitomboe’ Iehovà t’Ierosalaime: atonto’e o añombelahi-mavo’ o nte-Israeleoo.
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Jangane’e ty mikoretse añ’arofo, ho bandie’e o fere’eo.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Volilie’e ty ia’ o vasiañeo; songa kanjie’e ami’ty añara’e.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Jabahinake i Talèn-tikañey, ra’elahy an-kafatrarañe; tsy taka-jehèñe ty hilala’e.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Tohaña’ Iehovà o mirèkeo, gorè’e an-tane ty lo-tsereke.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Sabò am-pañandriañañe t’Iehovà; Rengeo t’i Andrianañahare am-piarahañe marovany,
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Ie ty mpandafike rahoñe an-dikerañe eñe, naho mpañajary orañe an-tane atoy, naho mampitiry ahetse am-bohitse ey.
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Fahana’e hàneñe o bibio, naho o ana-koàke migagakeo.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Tsy ty haozara’ o soavalao ty mahahaha Aze, tsy ty kitson-dahilahy ro ifalea’e.
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Ondaty mañeveñe ama’eo ro noro’ Iehovà, o mpitamà ty hafatram-pikokoa’eo.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Rengeo t’Iehovà, ry Ierosalaime; onjono t’i Andrianañahare’o, ry Tsiône.
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Fa nampifatrare’e o sikadan-dalam-bei’oo; tahie’e o ajalahy ama’oo.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Ampierañerañe’e o efe-tane’oo, vaho ampieneña’e ampemba soa.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Ahitri’e mb’an-tane atoy o fetse’eo, mipirirìtse o taro’eo.
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Anjotsoa’e oram-panala hoe volon’ añondry; afiafia’e hoe lavenoke ty fanala.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
Afitse’e ami’ty minjikio’e ty havandra’e, ia ty mahafijohañe miatreke ty fangoratsaha’e.
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
Irahe’e mb’eo o tsara’eo le mitranake iereo; ampitiofe’e o tio’eo, vaho ampidoañe’e rano.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Talilie’e am’ Iakobe ty tsara’e; am’ Israele o fañè’eo naho o fepè’eo.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Tsy nanoe’e zay o tane ila’eo; tsy fohi’ iereo o nafè’eo. Treño t’Ià.

< Salmos 147 >