< Salmos 147 >

1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!

< Salmos 147 >