< Salmos 147 >

1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Salmos 147 >