< Salmos 129 >

1 Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Salmos 129 >