< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
2 Estos proverbios son para alcanzar sabiduría e instrucción, y para reconocer los dichos que proporcionan conocimiento.
to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
3 Los proverbios educan en razón, en vivir bien, en el sano juicio, y en actuar con justicia.
to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
4 Dan discernimiento a los inmaduros, así como conocimiento y discreción a los jóvenes.
that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
5 Las personas sabias escucharán y aprenderán aún más, y los que tienen buen juicio aprenderán a guiar a otros,
For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
6 entendiendo los proverbios y los enigmas, así como los dichos y preguntas de los sabios.
and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
7 El verdadero conocimiento comienza con la honra al Señor, pero los insensatos se burlan de la sabiduría y del buen consejo.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
8 Hijo mío, presta atención a la instrucción de tu padre, y no rechaces la enseñanza de tu madre.
Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
9 Son como una corona de gracia para adornar tu cabeza, y como dijes para tu cuello.
For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
10 Hijo mío, si alguna persona malvada quisiera tentarte, no cedas.
[My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
11 Podrán decirte: “Ven con nosotros. Escondámonos y alistémonos para matar a cierta persona. ¡Hagámosle una emboscada y vamos a divertirnos!
If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
12 ¡Vamos y quemémoslo vivo, y llevémoslo a la tumba, aunque aún está sano! (Sheol h7585)
and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol h7585)
13 Así podremos tomar sus pertenencias de valor, y llenaremos nuestros hogares con lo que habremos robado!
let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
14 ¡Ven con nosotros y comprartiremos las ganancias!”
but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
15 Hijo mío, no sigas sus caminos. No vayas en la misma dirección con ellos.
go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
16 Porque ellos se corren para hacer el mal, y se apresuran en causar violencia y cometer asesinatos.
[For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
17 De nada sirve ponerle una trampa a las aves si ellas la pueden ver.
for nets are not without cause spread for birds.
18 Sin embargo, estas personas malvadas se ocultan y están listas para matar a otros, pero ellos mismos son las víctimas. ¡Sus trampas son para ellos mismos!
For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
19 Esto es lo que te ocurrirá, si te enriqueces cometiendo crímenes: ¡Morirás!
These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
20 La sabiduría grita por las calles. Ella clama en las plazas.
Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
21 Grita en las esquinas llenas, y explica su mensaje en las puertas de la ciudad:
And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
22 “¿Hasta cuándo amarán la insensatez, ustedes insensatos? ¿Hasta cuando, ustedes burladores, disfrutarán de sus burlas? ¿Hasta cuándo los tontos odiarán el conocimiento?
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
23 Presten atención a mis advertencias, y yo derramaré sobre ustedes mis pensamientos más profundos. Les explicaré todo lo que sé.
Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
24 “Porque yo los he llamado pero ustedes se han negado a escuchar. Les extendí mi mano, pero no les importó.
Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
25 Ignoraron mi palabra, y no prestaron atención a mis advertencias.
but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
26 “Por eso me reiré de ustedes cuando estén en problemas. Me burlaré cuando el pánico se apodere de ustedes.
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
27 Cuando el pánico caiga sobre ustedes como una tormenta, y la angustia los golpee como un torbellino. Cuando sobre ustedes venga el dolor y lamento,
yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
28 clamarán a mi pidiendo ayuda, pero yo no responderé. Me buscarán por todas partes, pero no me encontrarán.
For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
29 ¿Por qué? Porque aborrecieron el conocimiento, y no eligieron respetar al Señor.
For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
30 Ellos no están dispuestos a aceptar mi consejo, y aborrecen mis advertencias.
neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
31 “Por lo tanto, tendrán que comer el fruto de sus propias decisiones, y se saciarán de sus propios planes retorcidos.
Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
32 Los necios mueren por su propia rebeldía. Los tontos son destruidos por su descuido.
For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
33 Pero todos los que me oyen estarán seguros, y vivirán sin preocuparse de problema alguno”.
But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.

< Proverbios 1 >