< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
2 Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
3 Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4 Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
5 Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
6 Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
7 No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
8 Entonces serás sanado y fortalecido.
Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
12 porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
13 Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
15 ¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
16 Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
17 Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
18 La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
19 Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
20 Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
21 Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
22 porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
23 Caminarás con confianza y no tropezarás.
Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
24 Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
25 No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
26 porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
27 No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
28 No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
Sprich nicht zu deinem Nächsten: “Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben”, so du es wohl hast.
29 No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
30 No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
31 ¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
32 Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
33 Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
34 Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
35 Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.
Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.

< Proverbios 3 >