< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
Have no envy for evil men, or any desire to be with them:
2 porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble.
3 Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
The building of a house is by wisdom, and by reason it is made strong:
4 Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things.
5 Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater.
6 Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation.
7 La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place.
8 Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
He whose purposes are bad will be named a man of evil designs.
9 Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others.
10 Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
If you give way in the day of trouble, your strength is small.
11 Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
Be the saviour of those who are given up to death, and do not keep back help from those who are slipping to destruction.
12 Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work?
13 Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste:
14 Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
15 No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place:
16 Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil.
17 No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:
18 porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him.
19 No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners:
20 porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out.
21 Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:
22 porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
For their downfall will come suddenly; and who has knowledge of the destruction of those in high positions?
23 Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good.
24 Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations.
25 pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them.
26 Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
He gives a kiss with his lips who gives a right answer.
27 Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
Put your work in order outside, and make it ready in the field; and after that, see to the building of your house.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
29 No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work.
30 Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
31 Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down.
32 Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
33 Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
34 pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.
So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man.

< Proverbios 24 >