< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
et relinquit ducem pubertatis suae
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbios 2 >