< Proverbios 15 >

1 Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol h7585)
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol h7585)
12 Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol h7585)
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol h7585)
25 El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas

< Proverbios 15 >