< Números 2 >

1 El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, disant:
2 “Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
Les enfants d’Israël, chacun selon ses bandes, ses étendards, ses drapeaux et les maisons de sa parenté, camperont autour du tabernacle d’alliance.
3 La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
Juda plantera ses tentes vers l’orient selon les bandes de son armée, et le prince de ses enfants sera Nahasson, fils d’Aminadab;
4 tiene 74.600 hombres.
Et le nombre total des combattants de sa race, est de soixante-quatorze mille six cents.
5 La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
Près de lui campèrent ceux de la tribu d’Issachar; leur prince fut Nathanael fils de Suar;
6 y tiene 54.400 hombres.
Et le nombre total de ses combattants, de cinquante-quatre mille quatre cents.
7 La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
Dans la tribu de Zabulon le prince fut Eliab, fils d’Hélon.
8 y tiene 57.400 hombres.
Toute l’armée des combattants de sa race fut de cinquante-sept mille quatre cents,
9 Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp de Juda, furent cent quatre-vingt-six mille quatre cents; et ils sortiront les premiers selon leurs bandes.
10 “La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
Dans le camp des enfants de Ruben vers le côté méridional, le prince sera Eli sur, fils de Sédéur;
11 cuenta con 46.500 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante-six mille cinq cents.
12 La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
Près de lui campèrent ceux de la tribu de Siméon; leur prince fut Salamiel, fils de Surisaddaï,
13 y cuenta con 59.300 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents.
14 La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
Dans la tribu de Gad, le prince fut Eliasaph, fils de Duel;
15 y cuenta con 45.650 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante-cinq mille six cent cinquante.
16 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
Tous ceux qui ont été recensés dans le camp de Ruben furent cent cinquante-un mille quatre cent cinquante, selon leurs bandes; ils marcheront au second rang.
17 “El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
Alors le tabernacle de témoignage sera enlevé par les soins des Lévites et par leurs bandes: de la manière qu’il sera dressé, il sera aussi enlevé. Chacun marchera en sa place et en son rang.
18 “La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
Vers le côté occidental sera le camp des enfants d’Ephraïm; leur prince fut Elisama, fils d’Ammiud;
19 y cuenta con 40.500 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, quarante mille cinq cents.
20 La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
Et avec eux, la tribu des enfants de Manassé; leur prince fut Gamaliel, fils de Phadassur;
21 y cuenta con 32.200 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, trente-deux mille deux cents.
22 La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
Dans la tribu des fils de Benjamin, le prince fut Abidan, fils de Gédéon;
23 y cuenta con 35.400 hombres.
Et toute l’armée de ses combattants qui ont été recensés, trente-cinq mille quatre cents.
24 Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp d’Ephraïm, furent cent huit mille cent, selon leurs bandes; ils marcheront les troisièmes.
25 “La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
Vers la partie de l’aquilon ont campé les fils de Dan; leur prince fut Ahiézer, fils d’Ammisaddaï;
26 y cuenta con 62.700 hombres.
Toute l’armée de ses combattants qui ont été dénombrés, soixante-deux mille sept cents.
27 La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
C’est près de Dan que plantèrent leurs tentes ceux de la tribu d’Aser; leur prince fut Phégiel, fils d’Ochran;
28 y cuenta con 41.500 hombres.
Toute l’armée de ses combattants qui ont été comptés, quarante-un mille cinq cents,
29 A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
Quant à la tribu des enfants de Nephthali, le prince fut Ahira, fils d’Enan;
30 y cuenta con 53.400 hombres.
Toute l’armée de ses combattants, cinquante-trois mille quatre cents.
31 Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
Tous ceux qui ont été dénombrés dans le camp de Dan, furent cent cinquante-sept mille six cents; et ils marcheront les derniers.
32 Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
Ce nombre des enfants d’Israël, selon les maisons de leur parenté et les bandes de leur armée divisée, était de six cent trois mille cinq cent cinquante.
33 Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
Mais les Lévites n’ont pas été dénombrés parmi les enfants d’Israël; car ainsi l’avait ordonné le Seigneur à Moïse.
34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.
Et les enfants d’Israël firent selon tout ce qu’avait commandé le Seigneur. Ils campèrent selon leurs bandes, et marchèrent selon les familles et les maisons de leurs pères.

< Números 2 >