< San Mateo 24 >

1 Cuando Jesús iba saliendo del Templo, sus discípulos venían hacia donde él estaba y mostraban con orgullo los edificios del Templo.
A vyšed Ježíš, bral se z chrámu. I přistoupili učedlníci jeho, aby ukázali jemu stavení chrámové.
2 Pero Jesús respondió: “¿Ven todos estos edificios? Les digo la verdad: no quedará piedra sobre piedra. ¡Cada una de las piedras que queden serán derribadas!”
Ježíš pak řekl jim: Vidíte-liž tyto všecky věci? Amen pravím vám: Nebude zůstaven tuto kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.
3 Cuando Jesús se sentó en el Monte de los Olivos, los discípulos vinieron donde él estaba y en privado le preguntaron: “Por favor, dinos cuándo ocurrirá esto. ¿Cuál será la señal de tu venida y del fin del mundo?” (aiōn g165)
A když se posadil na hoře Olivetské, přistoupili k němu učedlníci soukromí, řkouce: Pověz nám, kdy to bude, a které znamení příchodu tvého a skonání světa? (aiōn g165)
4 “Asegúrense de que nadie los confunda”, respondió Jesús.
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Vizte, aby vás někdo nesvedl.
5 “Muchos vendrán diciendo que soy yo, y dirán ‘yo soy el Mesías’, y engañarán a muchas personas.
Nebo mnozí přijdou pod jménem mým, řkouce: Jáť jsem Kristus, a svedouť mnohé.
6 Ustedes oirán de guerras de y rumores de guerras, pero no estén ansiosos. Estas cosas tienen que pasar, pero este no es el fin.
Budete slýchati zajisté boje a pověsti bojů. Hleďtež, abyste se nekormoutili; nebo musí to všecko býti; ale ne i hned bude konec.
7 Habrá naciones que atacarán a otras naciones, y reinos que pelearán contra otros reinos. Habrá hambrunas y terremotos en diferentes lugares,
Nebo povstane národ proti národu a království proti království, a budou hladové a morové a země třesení po místech.
8 pero todas estas cosas son solo el principio de los dolores del parto.
Ale tyto všecky věci jsou počátkové bolestí.
9 “Entonces a ustedes los arrestarán, los perseguirán y los matarán. Todas las personas los odiarán por mi causa.
A tehdy vydadí vás v ssoužení, a budou vás mordovati, a budete v nenávisti u všech národů pro jméno mé.
10 En ese tiempo muchos que eran creyentes dejarán de creer. Se entregarán unos a otros con traición y se odiarán unos a otros.
A tehdyť se zhorší mnozí, a vespolek se budou zrazovati, a jedni druhých nenáviděti.
11 Muchos falsos profetas vendrán y engañarán a muchas personas.
A mnozí falešní proroci povstanou, a svedou mnohé.
12 El aumento del mal hará que el amor de muchos se enfríe,
A že rozmnožena bude nepravost, ustydne láska mnohých.
13 pero aquellos que se mantengan firmes hasta el fin serán salvos.
Ale kdož by setrval až do konce, ten spasen bude.
14 La buena noticia del reino será proclamada en todo el mundo de tal modo que todos la escucharán, y entonces vendrá el fin.
A bude kázáno toto evangelium království po všem světě, na svědectví všechněm národům, a tehdáž přijde skonání.
15 Así que cuando vean el ‘mal que profana’ en el lugar santo del cual habló el profeta Daniel (los que leen esto, por favor, examínenlo cuidadosamente),
Protož když uzříte ohavnost zpuštění, předpověděnou od Daniele proroka, ana stojí na místě svatém, (kdo čte, rozuměj, )
16 entonces las personas que viven en Judea, deben huir a las montañas.
Tehdáž ti, kteříž by byli v Judstvu, nechť utekou na hory.
17 Todo el que esté en el tejado de la casa no debe descender para buscar lo que hay en ella.
A kdo na střeše, nesstupuj, aby něco vzal z domu svého.
18 El que esté en los campos, no debe regresar a buscar el abrigo.
A kdo na poli, nevracuj se zase, aby vzal roucha svá.
19 ¡Cuán terrible será para aquellas que estén embarazadas y para las que estén amamantando a sus bebés en esos días!
Běda pak těhotným a těm, kteréž kojí v těch dnech.
20 Oren para que no tengan que huir en invierno, o en día Sábado.
Protož modlte se, aby utíkání vaše nebylo v zimě aneb v svátek.
21 Porque en ese tiempo, habrá una persecución terrible, más terrible que cualquier cosa que haya ocurrido desde el principio del mundo hasta ahora, ni ocurrirá jamás.
Nebo bude tehdáž ssoužení veliké, jakéhož nebylo od počátku světa až do té chvíle, aniž kdy potom bude.
22 A menos que esos días sean acortados, nadie será salvo, pero por el bien de los elegidos, esos días serán acortados.
A byť nebyli ukráceni dnové ti, nebyl by spasen žádný člověk. Ale pro vyvolené ukráceni budou ti dnové.
23 “Así que si alguien les dice: ‘miren, este es el Mesías,’ o, ‘allá está,’ no lo crean.
Tehdy řekl-li by vám kdo: Aj, tutoť jest Kristus, aneb tamto, nevěřte.
24 Porque aparecerán falsos mesías y falsos profetas también, y harán señales y milagros increíbles para engañar a los escogidos, si fuera posible.
Nebo povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a činiti budou divy veliké a zázraky, tak že by svedli, (by možné bylo, ) také i vyvolené.
25 Noten que les he dicho esto antes de que siquiera ocurra.
Aj, předpověděl jsem vám.
26 De modo que si les dicen: ‘miren, está en el desierto,’ no vayan a verlo allá; o si dicen: ‘miren, está oculto aquí,’ no lo crean.
Protož řeknou-liť vám: Aj, na poušti jest, nevycházejte. Aj, v skrýších, nevěřte.
27 Porque la venida del Hijo del hombre será como el relámpago que ilumina desde el oriente hasta el occidente.
Nebo jakož blesk vychází od východu slunce, a ukazuje se až na západ, tak bude i příchod Syna člověka.
28 ‘Los buitres se amontonan donde está el cadáver’.
Nebo kdežkoli bude tělo, tuť se shromáždí i orlice.
29 “Pero justo después de estos días de persecución, el sol se oscurecerá, la luna no brillará, las estrellas caerán del cielo, y las potencias del cielo se conmoverán.
A hned po ssoužení těch dnů slunce se zatmí, a měsíc nedá světla svého, a hvězdy budou padati s nebe, a moci nebeské budou se pohybovati.
30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del hombre, y todos los pueblos de la tierra se lamentarán. Verán al Hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria.
Tehdážť se ukáže znamení Syna člověka na nebi, a tehdyť budou kvíliti všecka pokolení země, a uzříť Syna člověka přicházejícího na oblacích nebeských s mocí a slávou velikou.
31 Con el toque de una trompeta él enviará a sus ángeles para reunir a sus escogidos de todas partes, desde un confín del cielo y de la tierra hasta el otro.
Kterýž pošle anděly své s hlasem velikým trouby, i shromáždíť vyvolené jeho ode čtyř větrů, a od končin nebes až do končin jejich.
32 “Aprendan una ilustración de la higuera. Cuando sus brotes se vuelven más blandos y comienzan a salir las hojas, ya ustedes saben que se acerca el verano.
Od stromu pak fíkového naučte se podobenství tomuto: Když již ratolest jeho odmladne, a lístí se pučí, porozumíváte, že blízko jest léto.
33 De la misma manera, cuando vean que están ocurriendo todas estas cosas, ya sabrán que su venida está cerca, ¡de hecho, está justo en la puerta!
Takéž i vy, když byste uzřeli toto všecko, vězte, žeť blízko jest a ve dveřích.
34 Les digo la verdad: esta generación no morirá hasta que todas estas cosas hayan pasado.
Amen pravím vám, že nepomine věk tento, až se tyto všecky věci stanou.
35 El cielo y la tierra podrán perecer, pero mis palabras no morirán.
Nebe a země pominou, ale slova má nikoli nepominou.
36 “Pero nadie sabe el día ni la hora en que esto ocurrirá, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo. Solo el Padre lo sabe.
O tom pak dni a hodině té žádný neví, ani andělé nebeští, jediné sám Otec můj.
37 Cuando el Hijo del hombre venga, será como en los días de Noé.
Ale jakož bylo za dnů Noé, takť bude i příchod Syna člověka.
38 Será como en los días antes del diluvio, donde todos comían y bebían y se casaban y se entregaban en matrimonio, hasta el día que Noé entró al arca.
Nebo jakož za dnů těch před potopou žrali a pili, ženili se a vdávaly se, až do toho dne, když Noé všel do korábu,
39 Ellos no se dieron cuenta de lo que estaba ocurriendo hasta que el diluvio vino y se los llevó a todos. Así será la venida del Hijo del hombre.
A nezvěděli, až přišla potopa, a zachvátila všecky: takť bude i příští Syna člověka.
40 “Dos hombres estarán trabajando en los campos. Se tomará a uno y se dejará al otro.
Tehdyť dva budou na poli; jeden bude vzat, a druhý zanechán.
41 Dos mujeres estarán moliendo grano en un molino. Se tomará a una y se dejará a la otra.
Dvě budou mleti ve mlýně; jedna bude vzata, a druhá zanechána.
42 Así que estén prevenidos, porque ustedes no saben qué día viene el Señor.
Bdětež tedy, poněvadž nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijíti má.
43 Pero consideren esto: si el dueño de la casa supiera a qué hora vendrá el ladrón, permanecería vigilando. No dejaría que entre y robe en su casa.
Toto pak vězte, že byť věděl hospodář, v které by bdění zloděj měl přijíti, bděl by zajisté, a nedal by podkopati domu svého.
44 Ustedes también necesitan estar listos, porque el Hijo del hombre viene en un momento en que ustedes no lo esperan.
Protož i vy buďte hotovi; nebo v tu hodinu, v kterouž se nenadějete, Syn člověka přijde.
45 “Pues ¿quién es el siervo fiel y considerado? Es el que su amo pone a cargo de la familia para que provea el alimento en el momento adecuado.
Kdož tedy jest ten služebník věrný a opatrný, kteréhož ustanovil pán jeho nad čeledí svou, aby jim dával pokrm v čas?
46 ¡Cuán bueno es que el siervo se encuentre haciendo esto cuando su amo regrese!
Blahoslavený služebník ten, kteréhož přijda pán jeho, nalezl by, an tak činí.
47 Les digo la verdad: el amo pondrá a ese siervo a cargo de todas sus posesiones.
Amen pravím vám, že nade vším statkem svým ustanoví jej.
48 Pero si fuese un siervo malo, diría para sí mismo: ‘mi señor se está demorando’,
Jestliže by pak řekl zlý služebník ten v srdci svém: Prodlívá pán můj přijíti,
49 y comenzaría a golpear a los otros siervos, a festejar y a beber con los borrachos.
I počal by bíti spoluslužebníky, jísti pak a píti s opilci:
50 Entonces el amo de ese siervo regresará cuando este no lo espera, en un momento que no sabe.
Přijdeť pán služebníka toho v den, v kterýž se nenaděje, a v hodinu, v kterouž neví.
51 Entonces el amo lo hará pedazos, y lo tratará como a los hipócritas, enviándolo a un lugar donde hay lamento y crujir de dientes”.
I oddělíť jej, a díl jeho položí s pokrytci. Tamť bude pláč a škřipení zubů.

< San Mateo 24 >