< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.

< Josué 12 >