< Josué 12 >

1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.

< Josué 12 >