< Juan 17 >

1 Cuando Jesús terminó de decir esto, levantó su Mirada al cielo y dijo: “Padre, ha llegado el momento. Glorifica a tu Hijo para que el Hijo pueda glorificarte.
this/he/she/it to speak (the/this/who *k) Jesus and (to lift up *N+kO) the/this/who eye it/s/he toward the/this/who heaven (and *k) to say father to come/go the/this/who hour to glorify you the/this/who son in order that/to (and *k) the/this/who son (you *k) to glorify you
2 Porque tú le has dado autoridad sobre todas las personas para que él pueda darle vida eterna a todos los que tú le has entregado. (aiōnios g166)
as/just as to give it/s/he authority all flesh in order that/to all which to give it/s/he (to give *NK+o) it/s/he life eternal (aiōnios g166)
3 La vida eterna es esta: conocerte, a ti que eres el único Dios verdadero, y a Jesucristo a quien enviaste. (aiōnios g166)
this/he/she/it then to be the/this/who eternal life in order that/to to know you the/this/who alone true God and which to send Jesus Christ (aiōnios g166)
4 Yo te he dado gloria aquí en la tierra al terminar la obra que me mandaste a hacer.
I/we you to glorify upon/to/against the/this/who earth: planet the/this/who work (to perfect *N+kO) which to give me in order that/to to do/make: do
5 Ahora, Padre, glorifícame ante ti con la gloria que tuve contigo antes de la creación del mundo.
and now to glorify me you father from/with/beside you the/this/who glory which to have/be before the/this/who the/this/who world to exist from/with/beside you
6 “Yo he revelado tu carácter a aquellos que me diste del mundo. Ellos te pertenecían; me los diste a mí, y he hecho lo que tú dijiste.
to reveal you the/this/who name the/this/who a human which (to give *N+kO) me out from the/this/who world you to be I/we and it/s/he (to give *N+kO) and the/this/who word you to keep: observe
7 Ahora ellos saben que todo lo que me has dado viene de ti.
now to know that/since: that all just as/how much (to give *NK+o) me from/with/beside you (to be *N+kO)
8 Yo les he dado el mensaje que tú me diste a mí. Ellos lo aceptaron, estando completamente convencidos de que vine de ti, y ellos creyeron que tú me enviaste.
that/since: since the/this/who declaration which (to give *N+kO) me to give it/s/he and it/s/he to take and to know truly that/since: that from/with/beside you to go out and to trust (in) that/since: that you me to send
9 Estoy orando por ello—no por el mundo, sino por los que me diste, porque ellos te pertenecen.
I/we about it/s/he to ask no about the/this/who world to ask but about which to give me that/since: since you to be
10 Todos los que me pertenecen son tuyos, y los que te pertenecen a ti son míos, y yo he sido glorificado por medio de ellos.
and the/this/who I/we all you to be and the/this/who you I/we and to glorify in/on/among it/s/he
11 “Dejo el mundo, pero ellos seguirán en el mundo mientras yo regreso a ti. Padre Santo, protégelos en tu nombre, el nombre que me diste a mí, para que ellos sean uno, así como nosotros somos uno.
and no still to be in/on/among the/this/who world and (it/s/he *N+kO) in/on/among the/this/who world to be I/we and to/with you to come/go father holy to keep: protect it/s/he in/on/among the/this/who name you (which *N+KO) to give me in order that/to to be one as/just as (and *o) me
12 Mientras estuve con ellos, los protegí en tu nombre, el nombre que me diste. Cuidé de ellos para que ninguno se perdiera, excepto el ‘hijo de perdición,’ para que se cumpliera la Escritura.
when to be with/after it/s/he (in/on/among the/this/who world *K) I/we to keep: protect it/s/he in/on/among the/this/who name you (which *N+KO) to give me (and *no) to keep/guard: protect and none out from it/s/he to destroy if: not not the/this/who son the/this/who destruction in order that/to the/this/who a writing to fulfill
13 “Ahora vuelvo a ti y digo estas cosas mientras estoy aún en el mundo para que ellos puedan compartir completamente mi alegría.
now then to/with you to come/go and this/he/she/it to speak in/on/among the/this/who world in order that/to to have/be the/this/who joy the/this/who I/we to fulfill in/on/among (themself *N+kO)
14 Les di tu mensaje, y el mundo los odió porque ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
I/we to give it/s/he the/this/who word you and the/this/who world to hate it/s/he that/since: since no to be out from the/this/who world as/just as I/we no to be out from the/this/who world
15 No te estoy pidiendo que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.
no to ask in order that/to to take up it/s/he out from the/this/who world but in order that/to to keep: protect it/s/he out from the/this/who evil/bad
16 Ellos no son del mundo, así como yo no soy del mundo.
out from the/this/who world no to be as/just as I/we no to be out from the/this/who world
17 Santifícalos por la verdad; tu palabra es verdad.
to sanctify it/s/he in/on/among the/this/who truth (you *k) the/this/who word the/this/who you truth to be
18 Así como tú me enviaste al mundo, yo los he enviado al mundo.
as/just as I/we to send toward the/this/who world I/we and to send it/s/he toward the/this/who world
19 Yo me consagro a mí mismo por ellos para que ellos también sean verdaderamente santos.
and above/for it/s/he I/we to sanctify I/we in order that/to to be and it/s/he to sanctify in/on/among truth
20 “No solo estoy orando por ellos, también oro por los que crean en mí por el mensaje de ellos.
no about this/he/she/it then to ask alone but and about the/this/who (to trust (in) *N+kO) through/because of the/this/who word it/s/he toward I/we
21 Oro para que todos puedan ser uno, así como tú, Padre, vives en mí y yo vivo en ti, para que ellos también puedan vivir en nosotros a fin de que el mundo crea que tú me enviaste.
in order that/to all one to be as/just as you (father *NK+o) in/on/among I/we I/we and in/on/among you in order that/to and it/s/he in/on/among me (one *KO) to be in order that/to the/this/who world (to trust (in) *N+kO) that/since: that you me to send
22 Yo les he dado la gloria que tú me diste, para que puedan ser uno, así como nosotros somos uno.
I/we and the/this/who glory which to give me to give it/s/he in order that/to to be one as/just as me one (to be *k)
23 Yo vivo en ellos, y tú vives en mí. Que ellos puedan ser uno completamente, para que el mundo entero sepa que tú me enviaste, y que tú los amas, así como me amas a mí.
I/we in/on/among it/s/he and you in/on/among I/we in order that/to to be to perfect toward one (and *k) in order that/to to know the/this/who world that/since: that you me to send and to love it/s/he as/just as I/we to love
24 “Padre, quiero que los que me has dado estén conmigo donde yo esté, para que puedan ver la gloria que me diste—porque tú me amaste antes de que el mundo fuera creado.
(father *NK+o) (which *N+kO) to give me to will/desire in order that/to where(-ever) to be I/we and that to be with/after I/we in order that/to to see/experience the/this/who glory the/this/who I/we which (to give *N+kO) me that/since: since to love me before beginning world
25 Padre bueno, el mundo no te conoce, pero yo te conozco, y estos que están aquí ahora conmigo saben que tú me enviaste.
(father *NK+o) just and the/this/who world you no to know I/we then you to know and this/he/she/it to know that/since: that you me to send
26 Yo les he mostrado tu carácter y seguiré dándolo a conocer, para que el amor que tienes por mí esté en ellos, y yo viviré en ellos”.
and to make known it/s/he the/this/who name you and to make known in order that/to the/this/who love which to love me in/on/among it/s/he to be I/we and in/on/among it/s/he

< Juan 17 >