< Job 34 >

1 Entonces Elihú continuó:
And Elihu answereth and saith:
2 “Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
4 Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
For Job hath said, 'I have been righteous, And God hath turned aside my right,
6 Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow — without transgression.'
7 “¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
8 Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
For he hath said, 'It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'
10 “¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness:
11 Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
12 Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
13 ¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
14 Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.
15 todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.
16 “Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 ¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?
18 Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
Who hath said to a king — 'Worthless,' Unto princes — 'Wicked?'
19 No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands [are] all of them.
20 Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
[In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 “Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
22 No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
24 Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
He breaketh the mighty — no searching! And He appointeth others in their stead.
25 Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
26 Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
27 porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
28 Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
29 Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 “Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,
32 Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
Besides [that which] I see, shew Thou me, If iniquity I have done — I do not add?'
33 entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
By thee doth He recompense, That thou hast refused — That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
34 Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
35 ‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
Job — not with knowledge doth he speak, And his words [are] not with wisdom.
36 Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
My Father! let Job be tried — unto victory, Because of answers for men of iniquity,
37 Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.
For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.

< Job 34 >