< Job 28 >

1 “Hay minas de plata y lugares donde se refina el oro.
La arĝento havas lokon, kie oni ĝin elakiras; Kaj la oro havas lokon, kie oni ĝin fandas.
2 El hierro se extrae de la tierra y el cobre se funde a partir de su mineral.
La fero estas ricevata el polvo, Kaj el ŝtono oni fandas la kupron.
3 Los mineros llevan lámparas a la oscuridad del subsuelo y buscan el mineral hasta donde pueden llegar en las sombras y la penumbra.
Oni faras finon al la mallumo, Kaj rezulte oni trovas la ŝtonojn el grandega mallumo.
4 Cavan una mina lejos de donde vive la gente o lejos de donde la gente pueda pasar. Se agarran de cuerdas que cuelgan en las fosas.
Oni fosas kavon tie, kie oni loĝas; Kaj tie, kie paŝas neniu piedo, ili laboras pendante, forgesitaj de homoj.
5 El pan sale de la tierra, pero debajo parece que el fuego le ha dado la vuelta.
La tero, el kiu devenas pano, Estas trafosata sube kvazaŭ per fajro.
6 Aquí las rocas contienen lapislázuli y el polvo contiene oro.
Ĝiaj ŝtonoj estas loko de safiroj, Kaj terbuloj enhavas oron.
7 Ningún ave de rapiña puede ver estos caminos, ningún ojo de halcón puede percibir.
La vojon ne konas rabobirdo, Kaj la okulo de falko ĝin ne vidis.
8 Ninguna fiera ha pasado por ese camino; el león no ha andado por allí.
Ne paŝis sur ĝi sovaĝaj bestoj, Ne iris sur ĝi leono.
9 Los mineros atacan la dura roca; derriban las raíces de las montañas.
Sur rokon oni metas sian manon, Oni renversas montojn de ilia bazo.
10 Hacen túneles en la roca, buscando cuidadosamente cada piedra preciosa.
En rokoj oni elhakas riverojn, Kaj ĉion grandvaloran vidis la okulo de homo.
11 Ponen diques en las fuentes de los ríos, y sacan a la luz lo que está oculto.
Oni haltigas la fluon de riveroj, Kaj kaŝitaĵon oni eltiras al la lumo.
12 “Pero, ¿dónde se puede encontrar la sabiduría? ¿Dónde está el lugar para obtener el entendimiento?
Sed kie oni trovas la saĝon? Kaj kie estas la loko de prudento?
13 Los seres humanos no conocen el camino de la sabiduría; no se encuentra entre los vivos.
La homo ne scias ĝian prezon; Kaj ĝi ne estas trovata sur la tero de vivantoj.
14 Las aguas profundas dicen: ‘No está aquí’, y el mar dice: ‘Tampoco está aquí’.
La abismo diras: Ne en mi ĝi estas; La maro diras: Ĝi ne troviĝas ĉe mi.
15 No se puede comprar con oro ni con plata.
Oni ne povas doni por ĝi plej bonan oron, Oni ne pesas arĝenton page por ĝi.
16 Su valor no se puede medir, ni siquiera con el oro de Ofir; es más precioso que el ónix o el lapislázuli.
Oni ne taksas ĝin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
17 El oro o el cristal fino no se pueden comparar con la sabiduría; no se puede cambiar por joyas de oro.
Ne valoregalas al ĝi oro kaj vitro; Kaj oni ne povas ŝanĝi ĝin kontraŭ vazoj el pura oro.
18 El coral y el cristal no son dignos de mención; el precio de la sabiduría está muy por encima de los rubíes.
Koraloj kaj kristalo ne estas atentataj; Kaj posedo de saĝo estas pli valora ol perloj.
19 El topacio de Etiopía no se puede comparar con ella; ni se puede comprar con el oro más puro.
Ne valoregalas al ĝi topazo el Etiopujo; Pura oro ne povas esti ĝia prezo.
20 “Entonces, ¿de dónde viene la sabiduría? ¿Dónde se adquiere el entendimiento?
De kie venas la saĝo? Kaj kie estas la loko de prudento?
21 La sabiduría está oculta de la vista de todos los seres vivos, incluso las aves del cielo no pueden verla.
Kaŝita ĝi estas antaŭ la okuloj de ĉio vivanta, Nevidebla por la birdoj de la ĉielo.
22 Abadón y la Muerte dice: ‘Sólo hemos oído un rumor sobre ella’.
La abismo kaj la morto diras: Per niaj oreloj ni aŭdis nur famon pri ĝi.
23 “Sólo Dios comprende el camino de la sabiduría; él sabe dónde se encuentra.
Dio komprenas ĝian vojon, Kaj Li scias ĝian lokon;
24 Porque él mira hasta el final de la tierra; ve todo lo que hay bajo el cielo.
Ĉar Li rigardas ĝis la fino de la tero, Li vidas sub la tuta ĉielo.
25 Él decidió cuál sería la fuerza del viento y reguló las aguas.
Kiam Li donis pezon al la vento Kaj aranĝis la akvon laŭmezure,
26 Fijó el límite de la lluvia e hizo un camino para el rayo.
Kiam Li starigis leĝon por la pluvo Kaj vojon por la fulmo kaj tondro:
27 Luego consideró la sabiduría. La examinó, le dio su aprobación y la declaró buena.
Tiam Li vidis ĝin kaj anoncis ĝin, Pretigis ĝin kaj esploris ĝin;
28 Dijo a los hombres: ‘Reverenciar al Señor es la sabiduría, y apartarse del mal es el entendimiento’”.
Kaj Li diris al la homoj: Vidu, timo antaŭ Dio estas saĝo, Kaj evitado de malbono estas prudento.

< Job 28 >