< Job 19 >

1 Job respondió:
Then Job answered and said,
2 “¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras?
How long will ye vex my soul, and destroy me with words? only know that the Lord has dealt with me thus.
3 Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal?
Ye speak against me; ye do not feel for me, but bear hard upon me.
4 Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo.
Yea verily, I have erred in truth, (but the error abides with myself) in having spoken words which it was not right [to speak]; and my words err, and are unreasonable.
5 Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí.
But alas! for ye magnify yourselves against me, and insult me with reproach.
6 Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado, me ha atrapado en su red.
Know then that it is the Lord that has troubled [me], and has raised his bulwark against me.
7 Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia.
Behold, I laugh at reproach; I will not speak: [or] I will cry out, but [there is] nowhere judgment.
8 Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.
I am fenced round about, and can by no means escape: he has set darkness before my face.
9 Ha despojado mi honor de mí; me ha quitado mi reputación.
And he has stripped me of my glory, and has taken the crown from my head.
10 Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado.
He has torn me around about, and I am gone: and he has cut off my hope like a tree.
11 Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos.
And he has dreadfully handled me in anger, and has counted me for an enemy.
12 Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
His troops also came upon me with one accord, liars in wait compassed my ways.
13 “Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí.
My brethren have stood aloof from me; they have recognized strangers [rather] than me: and my friends have become pitiless.
14 Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado.
My nearest of kin have not acknowledged me, and they that knew my name, have forgotten me.
15 Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero.
[As for] my household, and my maid-servants, I was a stranger before them.
16 Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!
I called my servant, and he hearkened not; and my mouth intreated [him].
17 Soy repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.
And I besought my wife, and earnestly intreated the sons of my concubines.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí.
But they rejected me for ever; whenever I rise up, they speak against me.
19 Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí.
They that saw me abhorred me: the very persons whom I had loved, rose up against me.
20 Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
My flesh is corrupt under my skin, and my bones are held in [my] teeth.
21 “¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido!
Pity me, pity me, O friends; for it is the hand of the Lord that has touched me.
22 ¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
Wherefore do ye persecute me as also the Lord [does], and are not satisfied with my flesh?
23 “Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,
For oh that my words were written, and that they were recorded in a book forever,
24 o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
with an iron pen and lead, or graven in the rocks!
25 “Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado para mí en la tierra.
For I know that he is eternal who is about to deliver me,
26 Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Veré a Dios.
[and] to raise up upon the earth my skin that endures these [sufferings]: for these things have been accomplished to me of the Lord;
27 Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!
which I am conscious of in myself, which mine eye has seen, and not another, but all have been fulfilled to me in [my] bosom.
28 Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’
But if ye shall also say, What shall we say before him, and [so] find the root of the matter in him?
29 Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios que acompaña al juicio”.
Do ye also beware of deceit: for wrath will come upon transgressors; and then shall they know where their substance is.

< Job 19 >