< Job 10 >

1 ¡Odio mi vida! Permíteme hablar libremente de mis quejas; no puedo guardarme mi amargura.
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2 Le diré a Dios: “No te limites a condenarme; dime qué tienes contra mí.
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
3 ¿Te gusta acusarme? ¿Por qué me rechazas a mí, a quien has creado con tus propias manos, y sin embargo te alegras de las maquinaciones de los malvados?
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 ¿Tienes ojos humanos? ¿Ves como los seres humanos?
Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth?
5 ¿Es tu vida tan corta como la de los mortales? ¿Son tus años tan breves como los de la humanidad,
Are thy days as the days of man, or thy years as man’s days,
6 para que tengas que examinar mis males e investigar mis pecados?
That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin,
7 Aunque sabes que no soy culpable, nadie puede salvarme de ti.
Although thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand?
8 Me hiciste y me diste forma con tus propias manos, y sin embargo me destruyes.
Thine hands have framed me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
9 Recuerda que me diste forma como a un pedazo de arcilla; ¿vas a volver a convertirme en polvo?
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; and wilt thou bring me into dust again?
10 Me derramaste como la leche, me cuajaste como el queso.
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 Me vestiste de piel y carne; tejiste mi cuerpo con huesos y músculos.
Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
12 Me diste vida y me mostraste tu bondad; me has cuidado mucho.
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
13 “Pero guardaste estas cosas en tu corazón. Sé que tu propósito era
Yet these things thou didst hide in thine heart; I know that this is with thee:
14 vigilarme, y si pecaba, entonces no perdonarías mis males.
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
15 Si soy culpable, estoy en problemas; si soy inocente, no puedo mantener la cabeza en alto porque estoy totalmente deshonrado al ver mis sufrimientos.
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet shall I not lift up my head; being filled with ignominy and looking upon mine affliction.
16 Si mantengo la cabeza alta me persigues como un león, mostrando lo poderoso que eres para herirme.
And if [my head] exalt itself, thou huntest me as a lion: and again thou shewest thyself marvelous upon me.
17 Repites tus argumentos contra mí, derramas más y más tu ira contra mí, envías nuevos ejércitos contra mí.
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and warfare are with me.
18 “¿Por qué me dejaste nacer? Ojalá hubiera muerto y nadie me hubiera visto nunca.
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
19 Hubiera sido mejor que nunca hubiera existido, llevado directamente del vientre a la tumba.
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20 Sólo me quedan unos días, así que ¿por qué no me dejas en paz para que pueda tener un poco de paz
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
21 antes de ir al sitio de donde nunca volveré, la tierra de las tinieblas y la sombra de la muerte?
Before I go whence I shall not return, [even] to the land of darkness and of the shadow of death;
22 La tierra de la oscuridad total donde se encuentra la sombra de la muerte, un lugar de caos donde la luz misma es oscuridad”.
A land of thick darkness, as darkness [itself]; [a land] of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

< Job 10 >