< Hebreos 3 >

1 Así que, mis hermanos y hermanas que viven para Dios y participan de este celestial llamado: necesitamos pensar con cuidado acerca de Jesús, el que decimos que fue enviado por Dios, y quien es el Sumo Sacerdote.
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, the Messiah Yahushua;
2 Él fue fiel a Dios en la obra para la cual fue elegido, así como Moisés fue fiel a Dios en la casa de Dios.
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
3 Pero Jesús es merecedor de mayor gloria que Moisés, del mismo modo que el constructor de una casa merece más crédito que la misma casa.
For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
4 Cada casa tiene su constructor; Dios es el constructor de todo.
For every house is builded by some man; but he that built all things is Elohim.
5 Y como siervo, Moisés fue fiel en la casa de Dios. Él nos dio evidencia de lo que sería anunciado después.
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
6 Pero Cristo es un hijo, a cargo de la casa de Dios. Y nosotros somos la casa de Dios siempre y cuando nos aferremos con confianza a la esperanza en la cual decimos que creemos con orgullo.
But the Messiah as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
7 Por eso el Espíritu Santo dice: “Si oyen lo que Dios les está diciendo hoy,
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To day if ye will hear his voice,
8 no endurezcan sus corazones como en aquél tiempo en que se rebelaron contra él, cuando lo pusieron a prueba en el desierto.
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
9 Los padres de ustedes me pusieron a prueba, y probaron mi paciencia, y vieron la evidencia que les mostré durante cuarenta años.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
10 “Tal generación despertó mi enojo y por ello dije: ‘Siempre se equivocan en su manera de pensar. No me conocen ni saben lo que estoy haciendo’.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
11 Por ello, en mi frustración hice un juramento: ‘No entrarán a mi reposo’”.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
12 Hermanos y hermanas, asegúrense de que ninguno de ustedes tenga un pensamiento malvado y alejado de la fe en el Dios de la vida.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living Elohim.
13 Anímense unos a otros cada día mientras dure el “hoy”, para que ninguno de ustedes pueda ser engañado por el pecado ni se endurezcan sus corazones.
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
14 Porque somos socios con Cristo siempre y cuando mantengamos nuestra confianza en Dios de principio a fin.
For we are made partakers of the Messiah, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
15 Como dice la Escritura: “Si oyen lo que Dios les dice hoy, no endurezcan sus corazones como aquél tiempo en que se rebelaron contra él”.
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
16 ¿Quién se rebeló contra Dios aun habiendo oído lo que él dijo? ¿No fueron acaso los que fueron sacados de Egipto por Moisés?
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
17 ¿Contra quienes estuvo enojado Dios durante cuarenta años? ¿No fue contra aquellos que fueron sepultados en el desierto?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
18 ¿De quién hablaba Dios cuando hizo juramento de que no entrarían en su reposo? ¿No fue de los que lo desobedecieron?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
19 Así vemos que ellos no pudieron entrar, porque no confiaron en él.
So we see that they could not enter in because of unbelief.

< Hebreos 3 >