< Hebreos 11 >

1 Ahora bien, nuestra fe en Dios es la seguridad de lo que esperamos, la evidencia de lo que no podemos ver.
to be then faith to hope/expect confidence/essence thing rebuke no to see
2 Los que vivieron hace mucho tiempo, creyeron en Dios y eso fue lo que les hizo obtener la aprobación de Dios.
in/on/among this/he/she/it for to testify the/this/who elder: old
3 Mediante nuestra fe en Dios comprendemos que todo el universo fue creado por su mandato, y que lo que se ve fue hecho a partir de lo que no se puede ver. (aiōn g165)
faith to understand to complete the/this/who an age: age declaration God toward the/this/who not out from to shine/appear (the/this/who to see *N+kO) to be (aiōn g165)
4 Por la fe en Dios Abel ofreció a Dios mejor sacrificio que Caín, y por eso Dios lo señaló como alguien que vivía rectamente. Dios lo demostró al aceptar su ofrenda. Aunque Abel ha estado muerto por mucho tiempo, todavía Dios nos habla por medio de lo que él hizo.
faith greater sacrifice Abel from/with/beside Cain to bring to the/this/who God through/because of which to testify to exist just to testify upon/to/against the/this/who gift it/s/he (the/this/who God *NK+o) and through/because of it/s/he to die still (to speak *N+kO)
5 Por fe en Dios Enoc fue llevado al cielo para que no experimentara la muerte. Y no pudieron encontrarlo en la tierra porque fue llevado al cielo. Y antes de esto, a Enoc se le conocía como alguien que agradaba a Dios.
faith Enoch to transport the/this/who not to perceive: see death and no to find/meet because to transport it/s/he the/this/who God before for the/this/who removal/change (it/s/he *k) to testify to please the/this/who God
6 ¡No podemos esperar que Dios se agrade de nosotros si no confiamos en él! Todo el que se acerca a Dios debe creer que él existe, y que recompensa a quienes lo buscan.
without then faith unable to please to trust (in) for be necessary the/this/who to come near/agree the/this/who God that/since: that to be and the/this/who to seek out it/s/he rewarder to be
7 Noé creyó en Dios, y él mismo le advirtió sobre cosas que nunca antes habían sucedido. Y como Noé atendió lo que Dios le dijo, construyó un arca para salvar a su familia. Y por fe en Dios, Noé mostró que el mundo estaba equivocado, y recibió la recompensa de ser justificado por Dios.
faith to announce Noah about the/this/who not yet to see to revere to prepare ark: covenant toward salvation the/this/who house: household it/s/he through/because of which to condemn the/this/who world and the/this/who according to faith righteousness to be heir
8 Por la fe en Dios Abraham obedeció cuando Dios lo llamó para ir a la tierra que él le daría. Y partió sin saber hacia dónde iba.
faith (the/this/who *o) to call: call Abraham to obey to go out toward (the/this/who *k) place which to ensue to take toward inheritance and to go out not to know/understand where? to come/go
9 Por fe en Dios vivió en la tierra prometida, pero como extranjero, viviendo en tiendas junto a Isaac y Jacob, quienes participaron con él al ser herederos de la misma promesa.
faith be a stranger toward (the/this/who *k) earth: country the/this/who promise as/when another’s in/on/among tent to dwell with/after Isaac and Jacob the/this/who co-heir the/this/who promise the/this/who it/s/he
10 Porque Abraham buscaba una ciudad construida sobre fundamentos duraderos, siendo Dios el constructor y hacedor de ella.
to wait for for the/this/who the/this/who foundation to have/be city which craftsman and builder the/this/who God
11 Por su fe en Dios, incluso la misma Sara pudo concebir un hijo aunque fuera muy vieja para hacerlo, pues creyó en Dios, que había hecho la promesa.
faith and it/s/he Sarah (barren *N) power toward beginning seed: offspring to take and from/with/beside time/right time age/height (to give birth to *K) since faithful to govern the/this/who to profess
12 Por eso, los descendientes de Abraham, (¡que ya estaba a punto de morir!), se volvieron numerosos como las estrellas del cielo e innumerables como la arena del mar.
therefore and away from one to beget and this/he/she/it to put to death as/just as the/this/who star the/this/who heaven the/this/who multitude and (as/when *N+kO) the/this/who sand the/this/who from/with/beside the/this/who lip the/this/who sea the/this/who countless
13 Y todos ellos murieron creyendo aún en Dios. Aunque no recibieron las cosas que Dios prometió, todavía las esperaban, como desde la distancia y lo aceptaron gustosos, sabiendo que eran extranjeros en esta tierra, pasajeros solamente.
according to faith to die this/he/she/it all not (to take *NK+O) the/this/who promise but afar off it/s/he to perceive: see and (to persuade and *K) to pay respects to and to confess/profess that/since: that foreign and stranger to be upon/to/against the/this/who earth: planet
14 Quienes hablan de esta manera dejan ver que esperan un país que es de ellos.
the/this/who for such as this to say to show that/since: that fatherland to seek after
15 Porque si les importara el país que habían dejado atrás, habrían regresado.
and if on the other hand that (to remember *NK+o) away from which (to go out *N+kO) to have/be if time/right time to return
16 Pero ellos esperan un mejor país, un país celestial. Por eso Dios no se defrauda de ellos, y se alegra de llamarse su Dios, porque él ha construido una ciudad para ellos.
(now *N+kO) then greater to aspire this/he/she/it to be heavenly therefore no be ashamed of it/s/he the/this/who God God to call (on)/name it/s/he to make ready for it/s/he city
17 Abraham creyó en Dios cuando fue puesto a prueba y ofreció a Isaac como ofrenda a Dios. Abraham, quien había aceptado las promesas de Dios, incluso estuvo listo para dar a su único hijo, como ofrenda
faith to bring to Abraham the/this/who Isaac to test/tempt: test and the/this/who unique to bring to the/this/who the/this/who promise to receive
18 aun cuando se le había dicho: “Por medio de Isaac se contará tu descendencia”.
to/with which to speak that/since: that in/on/among Isaac to call: name you seed: offspring
19 Abraham consideró las cosas y concluyó que Dios podía resucitar a Isaac de los muertos. Y en cierto modo eso fue lo que sucedió: Abraham recibió de vuelta a Isaac de entre los muertos.
to count that/since: that and out from dead to arise able the/this/who God whence it/s/he and in/on/among parable to bring/be repaid
20 Por la fe en Dios, Isaac bendijo a Jacob y a Esaú, considerando lo que el futuro traería.
faith (and *no) about to ensue to praise/bless Isaac the/this/who Jacob and the/this/who Esau
21 Confiando en Dios, Jacob, casi a punto de morir, bendijo a los hijos de José, y adoró a Dios apoyado en su bastón.
faith Jacob to die each the/this/who son Joseph to praise/bless and to worship upon/to/against the/this/who end the/this/who rod it/s/he
22 Por fe en Dios, José, cuando se acercaba su hora de muerte también, habló sobre el éxodo de los israelitas, e instruyó sobre lo que debían hacer con sus huesos.
faith Joseph to decease about the/this/who departure the/this/who son Israel to remember and about the/this/who bone it/s/he to order
23 Por fe en Dios, los padres de Moisés lo ocultaron durante tres meses después de nacer. Reconocieron que era un niño especial. Y no temieron ir en contra de la orden que se había dado.
faith Moses to beget to hide three months by/under: by the/this/who father it/s/he because to perceive: see beautiful the/this/who child and no to fear the/this/who edict the/this/who king
24 Por fe en Dios, Moisés, siendo ya adulto, se rehusó a ser conocido como el hijo adoptivo de la hija del Faraón.
faith Moses great to be to deny to say: call son daughter Pharaoh
25 Sino que prefirió participar de los sufrimientos del pueblo de Dios antes que disfrutar los placeres pasajeros del pecado.
more: rather to choose to suffer with the/this/who a people the/this/who God or temporary to have/be sin enjoyment
26 Y consideró que el rechazo que experimentaría por seguir a Cristo sería de mayor valor que la riqueza de Egipto, porque estaba concentrado en la recompensa que vendría.
great riches to govern the/this/who (in/on/among *k) (Egypt *N+kO) treasure the/this/who reproach the/this/who Christ to look ahead for toward the/this/who recompense
27 Por fe en Dios, salió de Egipto y no tuvo temor de la ira del Faraón, sino que siguió adelante con sus ojos fijos en el Dios invisible.
faith to leave behind Egypt not to fear the/this/who wrath the/this/who king the/this/who for invisible as/when to see: see to endure
28 Por fe en Dios, Moisés observó la Pascua y la aspersión de la sangre en los dinteles, para que el ángel destructor no tocara a los israelitas.
faith to do/make: do the/this/who Passover lamb and the/this/who sprinkling the/this/who blood in order that/to not the/this/who to destroy the/this/who firstborn to touch it/s/he
29 Por fe en Dios, los israelitas cruzaron en Mar Rojo como si caminaran por tierra seca. Y cuando los egipcios quisieron hacer lo mismo, murieron ahogados.
faith to cross the/this/who Red (Sea) sea as/when through/because of dried up/withered (earth: country *no) which test to take the/this/who Egyptian to swallow
30 Por la fe en Dios, los israelitas marcharon alrededor de los muros de Jericó durante siete días, y los muros cayeron.
faith the/this/who wall Jericho (to collapse *N+kO) to surround upon/to/against seven day
31 Por fe en Dios, Rahab, la prostituta, no murió junto a los que rechazaban a Dios, porque había recibido a los espías israelitas en paz.
faith Rahab the/this/who prostitute no to die/destroy with the/this/who to disobey to receive the/this/who spy with/after peace
32 ¿Qué otro ejemplo podría mostrarles? El tiempo no me alcanza para hablar de Gedeón, Barac, Sansón, Jefté; o sobre David, Samuel y los profetas.
and which? still to say be insufficient me for to relate fully the/this/who time about Gideon Barak (and/both and *k) Samson (and *k) Jephthah David and/both and Samuel and the/this/who prophet
33 Ellos, por su fe en Dios conquistaron reinos, hicieron lo recto, recibieron las promesas de Dios, cerraron la boca de leones,
which through/because of faith to conquer kingdom to work righteousness to obtain promise to stop mouth lion
34 apagaron incendios, escaparon de la muerte por espada, eran débiles pero se volvieron fuertes, lograron grandes cosas en guerras, y dirigieron ejércitos.
to extinguish power fire to flee mouth sword (to empower *N+kO) away from weakness: weak to be strong in/on/among war barracks to bow/lay down another’s
35 Muchas mujeres recibieron a sus familiares con vida por medio de la resurrección. Otros fueron torturados, al negarse a rechazar a Dios para ser perdonados, porque querían ser parte de una mejor resurrección.
to take woman out from resurrection the/this/who dead it/s/he another then to torture no to wait for/welcome the/this/who redemption in order that/to greater resurrection to obtain/happen
36 E incluso otros recibieron insultos y latigazos; y fueron encadenados y encarcelados.
other then jeering and whip test to take still then chain and prison/watch: prison
37 Algunos fueron apedreados, tentados, muertos a espada. Algunos fueron vestidos con pieles de corderos y cabras: destituidos, oprimidos y maltratados.
to stone to saw (in two) (to test/tempt: test *KO) in/on/among murder sword to die to go around in/on/among sheepskin in/on/among goat's leather to lack to press on to torment
38 Les digo que el mundo no era digno de tener a tales personas errantes en los desiertos y montañas, viviendo en cuevas y en huecos debajo de la tierra.
which no to be worthy the/this/who world (upon/to/against *N+kO) desert to lead astray and mountain and cave and the/this/who hole the/this/who earth: planet
39 Todas estas personas, aunque tenían la aprobación de Dios, no recibieron lo que Dios había prometido.
and this/he/she/it all to testify through/because of the/this/who faith no to bring/be repaid the/this/who promise
40 Él nos ha dado algo aún mejor, para que ellos no llegaran a la plenitud sin nosotros.
the/this/who God about me greater one to foresee/plan in order that/to not without me to perfect

< Hebreos 11 >