< Génesis 5 >

1 Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
2 Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
3 Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
4 Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
5 Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
6 Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
7 Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
8 Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
9 Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
10 Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
11 Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
12 Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
13 Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
14 Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
15 Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
16 Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
17 Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
18 Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
19 Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
20 Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
21 Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
22 Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
23 Y Enoc vivió en total 365 años.
and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
24 Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
25 Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
26 Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
27 Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
28 Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
29 Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
30 Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
31 Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
32 Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.
and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth

< Génesis 5 >