< Efesios 3 >

1 Es por esto que yo, Pablo, prisionero de Jesucristo por causa de ustedes los extranjeros,
this/he/she/it because of I/we Paul the/this/who prisoner the/this/who Christ Jesus above/for you the/this/who Gentiles
2 (pues, asumo que ustedes han oído que Dios me dio la responsabilidad específica de compartir la gracia de Dios con ustedes),
if indeed to hear the/this/who management the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give me toward you
3 por lo que Dios me mostró, aclaró el misterio que estaba oculto anteriormente. Yo les escribí brevemente sobre esto,
that/since: since according to revelation (to make known *N+kO) me the/this/who mystery as/just as to write/designate in/on/among little/few
4 y cuando lean esto podrán entender mi opinión sobre el misterio de Cristo.
to/with which be able to read to understand the/this/who understanding me in/on/among the/this/who mystery the/this/who Christ
5 En las generaciones pasadas esto no se le había explicado a nadie, pero ahora ha sido revelado a los santos apóstoles de Dios y a los profetas por medio del Espíritu,
which (in/on/among *k) other generation no to make known the/this/who son the/this/who a human as/when now to reveal the/this/who holy apostle it/s/he and prophet in/on/among spirit/breath: spirit
6 que los extranjeros son herederos también, parte del mismo cuerpo, y en Cristo Jesús comparten en la promesa por medio de la buena noticia.
to exist the/this/who Gentiles co-heir and of the same body and sharer the/this/who promise (it/s/he *k) in/on/among (the/this/who *k) Christ (Jesus *NO) through/because of the/this/who gospel
7 Me convertí en ministro de esta buena noticia por medio del regalo de la gracia de Dios que se me dio por su poder que obraba en mí.
which (to be *N+kO) servant according to the/this/who free gift the/this/who grace the/this/who God (the/this/who to give *N+kO) me according to the/this/who active energy the/this/who power it/s/he
8 Esta gracia me fue dada a mí, al menos importante de todos los cristianos, con el fin de compartir con los extranjeros el increíble valor de Cristo,
I/we the/this/who least all (the/this/who *k) holy: saint to give the/this/who grace this/he/she/it (in/on/among *k) the/this/who Gentiles to speak good news (the/this/who *N+kO) unsearchable (riches *N+kO) the/this/who Christ
9 y para ayudar a todos a ver el propósito del misterio que desde el mismo principio estaba oculto en Dios, quien hizo todas las cosas. (aiōn g165)
and to illuminate all which? the/this/who (management *N+KO) the/this/who mystery the/this/who to conceal away from the/this/who an age: age in/on/among the/this/who God the/this/who the/this/who all to create (through/because of Jesus Christ *K) (aiōn g165)
10 El plan de Dios fue que los distintos aspectos de su sabiduría fueran revelados por medio de la iglesia a los gobernantes y autoridades en el cielo.
in order that/to to make known now the/this/who beginning and the/this/who authority in/on/among the/this/who heavenly through/because of the/this/who assembly the/this/who manifold wisdom the/this/who God
11 Esto fue conforme al propósito eterno de Dios que llevó a cabo en Cristo Jesús nuestro Señor. (aiōn g165)
according to purpose the/this/who an age: eternity which to do/make: do in/on/among (the/this/who *no) Christ Jesus the/this/who lord: God me (aiōn g165)
12 Por él y nuestra fe en él podemos acercarnos a Dios con total confianza y libertad.
in/on/among which to have/be the/this/who boldness and (the/this/who *k) access in/on/among confidence through/because of the/this/who faith it/s/he
13 Por eso les pido que no se desanimen por mi sufrimiento, ¡es por ustedes y deberían apreciarlo!
therefore to ask not to lose heart in/on/among the/this/who pressure me above/for you who/which to be glory you
14 Por eso me arrodillo ante el Padre
this/he/she/it because of to bend/bow the/this/who a knee me to/with the/this/who father (the/this/who lord: God me Jesus Christ *K)
15 de quien todas las familias del cielo y de la tierra reciben su naturaleza y carácter,
out from which all family line in/on/among heaven and upon/to/against earth: planet to name
16 le ruego que, de sus riquezas de gloria, los fortalezca con poder en lo más íntimo de su ser por medio de su Espíritu.
in order that/to (to give *N+kO) you according to (the/this/who riches *N+kO) the/this/who glory it/s/he power to strengthen through/because of the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he toward the/this/who in/inner/inwardly a human
17 Que Cristo viva en sus corazones a medida que confían en él, a fin de que sembrados profundamente en amor
to dwell the/this/who Christ through/because of the/this/who faith in/on/among the/this/who heart you in/on/among love to root and to found
18 adquieran el poder para comprender, junto a todo el pueblo de Dios, la amplitud, la longitud, la altura y la profundidad del amor de Cristo.
in order that/to to have power to grasp with all the/this/who holy: saint which? the/this/who width and length and height and depth
19 Que conozcan el amor de Cristo que sobrepasa todo conocimiento, para que puedan ser llenos y alcancen la plenitud que proviene de Dios.
to know and/both the/this/who to surpass the/this/who knowledge love the/this/who Christ in order that/to to fulfill toward all the/this/who fulfillment the/this/who God
20 Que por su poder que obra dentro de nosotros, Aquél que es poderoso para hacer más de lo que le pedimos o siquiera alcanzamos a pensar,
the/this/who then be able above/for all to do/make: do above/for out from excessively which to ask or to understand according to the/this/who power the/this/who be active in/on/among me
21 sea él glorificado en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por siempre y para siempre. Amén. (aiōn g165)
it/s/he the/this/who glory in/on/among the/this/who assembly (and *no) in/on/among Christ Jesus toward all the/this/who generation the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity amen (aiōn g165)

< Efesios 3 >