< 1 Tesalonicenses 4 >

1 Les digo unas cuantas cosas más: Hermanos y hermanas, les rogamos y los exhortamos en el Señor Jesús para que se comporten de una manera que agrade a Dios, tal como les enseñamos. Desde luego que ya lo hacen, ¡pero sigan haciéndolo cada vez más!
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Master Yahushua, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please YHWH, so ye would abound more and more.
2 Recuerden las instrucciones que les di en nombre del Señor Jesús.
For ye know what commandments we gave you by the Master Yahushua.
3 Lo que Dios quiere es que vivan vidas santas. Así que aléjense de la inmoralidad sexual
For this is the will of YHWH, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
4 para que cada uno tenga dominio propio de una manera santa y respetuosa,
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
5 y no anden satisfaciendo los deseos de la lujuria como hacen los paganos que no tienen conocimiento de Dios.
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not YHWH:
6 No engañen ni se aprovechen de otros cristianos en estos asuntos, porque el Señor es el que ejerce juicio en todas estas cosas, como ya se los hemos explicado claramente, y como ya les advertimos.
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that YHWH is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
7 Porque Dios no nos llamó a vivir vidas impuras, sino vidas santas.
For YHWH hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
8 Así que todo el que rechaza esta enseñanza, no está rechazando lo que dice un ser humano, sino que está rechazando a Dios, quien es el que da su Espíritu Santo.
He therefore that despiseth, despiseth not man, but YHWH, who hath also given unto us his holy Spirit.
9 Ciertamente no necesitamos escribirles y decirles que amen a los hermanos creyentes, porque Dios ya les enseña a amarse los unos a los otros,
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of YHWH to love one another.
10 y de hecho ustedes demuestran este amor a todos los creyentes que están en toda Macedonia. Aun así, queremos animarlos, hermanos y hermanas, a que amen cada vez más.
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
11 Procuren vivir una vida tranquila, preocupándose de sus propios asuntos, haciendo cada uno su propio trabajo, como ya les hemos enseñado,
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
12 para que su forma de vivir sea respetada por los que no son cristianos, y así ustedes no dependan de que otros les provean lo que necesitan.
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
13 No queremos que se confundan en cuanto a lo que sucede cuando las personas mueren, hermanos y hermanas, para que no se entristezcan como aquellos que no tienen ninguna esperanza.
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
14 Puesto que estamos convencidos de que Jesús murió y se levantó de nuevo, también estamos seguros de que Dios traerá con Jesús a aquellos que han muerto confiando en él.
For if we believe that Yahushua died and rose again, even so them also which sleep in Yahushua will Elohim bring with him.
15 Lo que les estamos diciendo viene del Señor: los que de nosotros estemos vivos aquí todavía cuando el Señor venga, ciertamente no precederemos a los que han muerto ya.
For this we say unto you by the word of YHWH, that we which are alive and remain unto the coming of the Master shall not prevent them which are asleep.
16 Pues el Señor mismo descenderá con grito de mando, con el clamor del arcángel, y con el sonido de la trompeta de Dios; y los que han muerto en Cristo resucitarán primero.
For Yahushua himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of YHWH: and the dead in the Messiah shall rise first:
17 Entonces los que de nosotros estemos todavía vivos aquí seremos llevados con ellos en las nubes, y nos encontraremos con el Señor en el aire. ¡Y entonces estaremos para siempre con el Señor!
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Master in the air: and so shall we ever be with the Master.
18 Así que anímense los unos a los otros con estas palabras.
Wherefore comfort one another with these words.

< 1 Tesalonicenses 4 >