< 1 Pedro 4 >

1 Y como Cristo padeció sufrimiento físico, ustedes deben prepararse con la misma actitud que él tuvo, porque los que sufren físicamente, han abandonado el pecado.
اَسْماکَں وِنِمَیینَ کھْرِیشْٹَح شَرِیرَسَمْبَنْدھے دَنْڈَں بھُکْتَوانْ اَتو ہیتوح شَرِیرَسَمْبَنْدھے یو دَنْڈَں بھُکْتَوانْ سَ پاپاتْ مُکْتَ
2 Ustedes no vivirán el resto de sus vidas siguiendo los deseos humanos, sino haciendo la voluntad de Dios.
اِتِبھاوینَ یُویَمَپِ سُسَجِّیبھُویَ دیہَواسَسْیاوَشِشْٹَں سَمَیَں پُنَرْمانَوانامْ اِچّھاسادھَنارْتھَں نَہِ کِنْتْوِیشْوَرَسْییچّھاسادھَنارْتھَں یاپَیَتَ۔
3 En el pasado vivieron mucho tiempo siguiendo los caminos del mundo: inmoralidad, complacencia sexual, orgías, fiestas, borracheras, e idolatría abominable.
آیُشو یَح سَمَیو وْیَتِیتَسْتَسْمِنْ یُشْمابھِ رْیَدْ دیوَپُوجَکانامْ اِچّھاسادھَنَں کامَکُتْسِتابھِلاشَمَدْیَپانَرَنْگَرَسَمَتَّتاگھرِنارْہَدیوَپُوجاچَرَنَنْچاکارِ تینَ باہُلْیَں۔
4 La gente piensa que es extraño que ustedes ya no participen con ellos de este estilo de vida lleno de excesos, y por eso los maldicen. Pero ellos tendrán que dar cuentas de lo que han hecho contra Aquél que está listo para juzgar a los vivos y a los muertos.
یُویَں تَیح سَہَ تَسْمِنْ سَرْوَّناشَپَنْکے مَجِّتُں نَ دھاوَتھَ، اِتْیَنیناشْچَرْیَّں وِجْنایَ تے یُشْمانْ نِنْدَنْتِ۔
5 Por eso, la buena noticia fue compartida con los que ya murieron,
کِنْتُ یو جِیوَتاں مرِتانانْچَ وِچارَں کَرْتُّمْ اُدْیَتوسْتِ تَسْمَے تَیرُتَّرَں دایِشْیَتے۔
6 para que aunque hayan sido juzgados correctamente según la justicia humana y pecaminosa, ellos puedan vivir en el espíritu según la justicia de Dios.
یَتو ہیتو رْیے مرِتاسْتیشاں یَتْ مانَوودّیشْیَح شارِیرِکَوِچارَح کِنْتْوِیشْوَرودّیشْیَمْ آتْمِکَجِیوَنَں بھَوَتْ تَدَرْتھَں تیشامَپِ سَنِّدھَو سُسَماچارَح پْرَکاشِتوبھَوَتْ۔
7 ¡Todo llegará a su fin! Así que piensen con claridad y manténganse vigilantes cuando oren.
سَرْوّیشامْ اَنْتِمَکالَ اُپَسْتھِتَسْتَسْمادْ یُویَں سُبُدّھَیَح پْرارْتھَنارْتھَں جاگْرَتَشْچَ بھَوَتَ۔
8 Por encima de todo, ámense unos a otros con amor profundo, porque el amor cubre muchas de las faltas que la gente comete.
وِشیشَتَح پَرَسْپَرَں گاڈھَں پْریمَ کُرُتَ، یَتَح، پاپانامَپِ باہُلْیَں پْریمْنَیواچّھادَیِشْیَتے۔
9 Muestren hospitalidad unos con otros y no se quejen.
کاتَروکْتِں وِنا پَرَسْپَرَمْ آتِتھْیَں کرِرُتَ۔
10 Cualquiera sea el don que hayan recibido, compártanlo con otros entre ustedes, como un pueblo que demuestra sabiamente la gracia de Dios, en todas sus formas.
یینَ یو وَرو لَبْدھَسْتینَیوَ سَ پَرَمْ اُپَکَروترِ، اِتّھَں یُویَمْ اِیشْوَرَسْیَ بَہُوِدھَپْرَسادَسْیوتَّما بھانْڈاگارادھِپا بھَوَتَ۔
11 Todo el que hable, hágalo como si Dios hablara a través de él. Todo aquél que quiera ayudar a otros, hágalo por medio de la fuerza que Dios le da, para que en todo Dios sea glorificado por medio de Jesucristo. Que la gloria y el poder sean suyos por siempre y para siempre. Amén. (aiōn g165)
یو واکْیَں کَتھَیَتِ سَ اِیشْوَرَسْیَ واکْیَمِوَ کَتھَیَتُ یَشْچَ پَرَمْ اُپَکَروتِ سَ اِیشْوَرَدَتَّسامَرْتھْیادِووپَکَروتُ۔ سَرْوَّوِشَیے یِیشُکھْرِیشْٹینیشْوَرَسْیَ گَورَوَں پْرَکاشْیَتاں تَسْیَیوَ گَورَوَں پَراکْرَمَشْچَ سَرْوَّدا بھُویاتْ۔ آمینَ۔ (aiōn g165)
12 Amigos míos, no se sorprendan ante las “pruebas de fuego” que están experimentando, como si estas fueran algo inesperado.
ہے پْرِیَتَماح، یُشْماکَں پَرِیکْشارْتھَں یَسْتاپو یُشْماسُ وَرْتَّتے تَمْ اَسَمْبھَوَگھَٹِتَں مَتْوا ناشْچَرْیَّں جانِیتَ،
13 Estén contentos en la medida que participan del sufrimiento de Cristo, porque cuando aparezca en su gloria, ustedes serán muy felices.
کِنْتُ کھْرِیشْٹینَ کْلیشاناں سَہَبھاگِتْوادْ آنَنْدَتَ تینَ تَسْیَ پْرَتاپَپْرَکاشےپْیانَنَنْدینَ پْرَپھُلّا بھَوِشْیَتھَ۔
14 Si alguien los maldice en el nombre de Cristo, en realidad son bendecidos, porque el espíritu glorioso de Dios reposa sobre ustedes.
یَدِ کھْرِیشْٹَسْیَ نامَہیتُنا یُشْماکَں نِنْدا بھَوَتِ تَرْہِ یُویَں دھَنْیا یَتو گَورَوَدایَکَ اِیشْوَرَسْیاتْما یُشْماسْوَدھِتِشْٹھَتِ تیشاں مَدھْیے سَ نِنْدْیَتے کِنْتُ یُشْمَنْمَدھْیے پْرَشَںسْیَتے۔
15 Y si sufren, no será como asesinos, como ladrones, como criminales o como chismosos,
کِنْتُ یُشْماکَں کوپِ ہَنْتا وا چَیرو وا دُشْکَرْمَّکرِدْ وا پَرادھِکارَچَرْچَّکَ اِوَ دَنْڈَں نَ بھُنْکْتاں۔
16 sino que si es como un cristiano, entonces no tendrán de qué avergonzarse. Más bien, oren para que sean llamados cristianos.
یَدِ چَ کھْرِیشْٹِییانَ اِوَ دَنْڈَں بھُنْکْتے تَرْہِ سَ نَ لَجَّمانَسْتَتْکارَنادْ اِیشْوَرَں پْرَشَںسَتُ۔
17 Porque el tiempo del juicio ha llegado, y comienza por la casa de Dios. Y si comienza por nosotros, entonces ¿cuál será el fin de los que rechazan la buena noticia de Dios?
یَتو وِچارَسْیارَمْبھَسَمَیے اِیشْوَرَسْیَ مَنْدِرے یُجْیَتے یَدِ چاسْمَتْسْوارَبھَتے تَرْہِیشْوَرِییَسُسَںواداگْراہِناں شیشَدَشا کا بھَوِشْیَتِ؟
18 “Si ya es difícil salvarse para los que son justos, ¿qué será de los pecadores que aborrecen a Dios?”
دھارْمِّکیناپِ چیتْ تْرانَمْ اَتِکرِچّھرینَ گَمْیَتے۔ تَرْہْیَدھارْمِّکَپاپِبھْیامْ آشْرَیَح کُتْرَ لَپْسْیَتے۔
19 De modo que los que sufren conforme a la voluntad de Dios, del Creador fiel, deben asegurarse de que están haciendo el bien.
اَتَ اِیشْوَریچّھاتو یے دُحکھَں بھُنْجَتے تے سَداچارینَ سْواتْمانو وِشْواسْیَسْرَشْٹُرِیشْوَسْیَ کَرابھْیاں نِدَدھَتاں۔

< 1 Pedro 4 >