< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adhamu, Seti, Enoshi,
2 Quenán, Malalel, Jared,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 heveos, araceos, sineos,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 Obal, Abimael, Sabá,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
25 Éber, Peleg, Reú,
Ebheri, Peregi, Reu,
26 Serug, Nacor, Téraj,
Serugi, Nahori, Tera
27 y Abram (también llamado Abraham).
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.

< 1 Crónicas 1 >