< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adam Seth Enos
2 Quenán, Malalel, Jared,
Cainan Malelehel Iared
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Enoch Matusale Lamech
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 heveos, araceos, sineos,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Adoram, Uzal, Diclá,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Obal, Abimael, Sabá,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Sem Arfaxad Sale
25 Éber, Peleg, Reú,
Heber Phaleg Raau
26 Serug, Nacor, Téraj,
Serug Nahor Thare
27 y Abram (también llamado Abraham).
Abram iste est Abraham
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 Aholibama, Ela, Pinón,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

< 1 Crónicas 1 >