< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
58 Hilén, Debir,
and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
68 Jocmeán, Bet-Horon,
and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.

< 1 Crónicas 6 >